Topola

жпну, памте речи, и упознају важније граматичке облике. Механичко се читање постизава на тај начин, да ученик изговара најпре сасвим полагано сваку реч за себе, па онда чита целу реченицу без застајања и све брже, док је не прочита онако како се обично говори. Ну ово последње може бити тек на основу разумевања дотичне реченице; зато се механичко читање везује за логично читање. Кад се пређе, на овај начин, више реченица у једном чланку, оида се може цео одељак чланка прочитати у вези, и тако исто превести. Најпосле се и цео чланак прочита без прекидања, и преведе се слободно на матерњп језик. Пошто ученици савладају тешкоће механичкога читања и пошто науче повећи број туђих речи и упознају најглавније облике граматичке, онда се поједини чланци читају одмах по одељцпма или у целини, и тако се и преводе. При том се води разговор о важнијим мислима у чланку, објашњава се по нешто из граматике илн из књижевне теорије, изводе се ххравила морална, естетичка, граматичка и друга, и она се иримењују на живот ученика , или при даљем читању, или у говору, или у писменим радовима. Ту се, дакле, поступа онако као при читању члаиака на српском језику; само се овде парочпто пази на правилан пзговор и нагласак, и на разумевање и памћење туђих речи. Ученици he најбоље моћи запамтити немачке или Француске речи, ако причитању сваку непознату реч и њено значење за

165