Vъ razdvinutoй dali : poэma o Rossіi
Копья Солнца къ соснамъ прянутъ вѣковымъ, Сосны въ цвѣтѣ, золотистый всходитъ дымъ. Лучъ отъ Солнца свой наложитъ жаркій знакъ, Легкій шорохъ, вмигъ раскрылся алый макъ. Спитъ Изольда въ халцедоновомъ гробу. Побѣдилъ-ли человѣкъ когда Судьбу? Спитъ въ берилловомъ гробу, заснулъ Тристанъ. Въ двухъ могилахъ имъ удѣлъ раздѣльный данъ. Въ двухъ могилахъ, и часовня между нихъ. Пойте, птицы! Трубадуры, спойте стихъ! То, что Богъ соединилъ, не разлучить. Въ ткань земную намъ отъ выси — къ нити нить. Тонкой нитью паутинится намекъ. Изъ земли восходитъ нитью стебелекъ. Изъ могилы — вотъ одинъ, — а тамъ другой. Древо съ древомъ — надъ крестомъ — рука съ рукой. Надъ часовней — ты срубай ихъ не срубай Надъ разлукой — двѣ любви — цвѣточный май. Двѣ любви? Любовь — вездѣ — всегда — одна. Сердце — съ сердцемъ. Льетъ въ нихъ пламень вышина. И срубали ихъ три раза. Но король Не велѣлъ, чтобъ дольше длилась эта боль. Такъ два древа — обвѣнчались въ вышинѣ. А часовня между ними — вся въ огнѣ. Въ звукахъ музыки, въ огнѣ высокихъ свѣчъ. Сердце вѣрное отъ сердца-ль устеречь? Въ ткань земную намъ отъ Солнца — къ нити. НІіТЬ. Что любовь зажгла, — и .Моремъ не залить 348