Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben
xx z Zusätze zur türkischen Grammatik
Die dritte Person des Futur. II. mit ,S ist selten , gewöhnlicher ist S>sm und Sn.
Die erste Person Plural. des Imperativs endigt in der Umgangssprache zuweilen — st. ولم z.B. كلديم st. Ja lasst uns kommen.
Das Präsens und Futurum des Optativs werden zuweilen #35“ geschrieben st. #3“, das Perfectum hat zuweilen .سومش أولسدم
Nr. 289. Die Wurzel des Verbums behält im Imperativ ihr Vocalzeichen und wenn sie auf einen Vocal ausgeht wird das versteckte s angesetzt; z. B. Ju beklemek, warten, Imperativ 5 bekle, warte. Das Verbum «Ss, essen, hat im Imperativ & iss. Häufig wird in der Umgangssprache zur zweiten Person des Imperativs سى mit der Interjeetion | a zugesetzt; z. B. jJe-sana iss, otur-sana setze dich.
Nr. 323. Das Partieip auf , wird zuweilen als Adjeetiv gebraucht; z. B. „5 v4) > einer der eine Sache sieht.
Nr. 328. Es giebt noch ein Partieipium des Futurum, welches sich öfters findet und durch den Zusatz =, zu der Wurzel, gebildet wird; 2. B. us» sewiser, einer der lieben wird.
In der Tabelle der Conjugation der tatarischen Verba ist die dritte Person Plur. Praes. Indicat. „Ju» und .سماد يلار
In der Tabelle der aderbidschanischen Conjugation ist das Praesens II. nicht angegeben, es findet sich jedoch in einigen Verben, s. Nr. 276.
Nr. 336. Der Zusatz \= findet sich auch im alten Türkisch. [Im Iskendernäme, Häschr. der k. öffentl. Bibl. in St. Petersburg].
Nr. 341. Im Tschagataischen findet sich die Form !&>,. während der Zeit des Gehens, ebenso gebildet wie das türkische بإزانده zur Zeit des Schreibens.
Zum Negativum bemerke man: «) Das negative 5, vor dem Nomen, giebt dem positiven Verbum die Bedeutung eines Negativums; z. B. RS» wo} a5skdı ich habe weder ein Pferd, noch einen Sattel. 5) Ein Verbum in derselben Form positiv und negativ gesetzt, drückt eine eben vollendete Handlung aus; 2. 1. الحم الحم kaum oder eben habe ich es genommen.
Nr. 370. Das Verbum deerler hat, je nach der Betonung, verschiedene Bedeutung, deer/er bedeutet man erzählt, deerler, man spricht.
Nr. 377. Das Partieip auf &X>, mit dem Hülfsverbum „»} bildet im osmanischen Dialeete das Präteritum des Anfanges; z. 82. أيددجك „Ss ich fing an zu thun.
Nr. 382. (sS türkisch, «SS tatarisch.
Nr. 384. > ist nicht Postposition sondern Fragepartikel ; statt dessen ist uJ> als, wie, als Postposition zu erwähnen, welches mit dem Pronomen auf folgende Weise gebraucht wird: