Bitef

déploiement d’énergie qui est loin de laisser l’auditeur en repos. Au demeurant, durant quatre heures et demie, la musique ne va jamais s’interrompre: on retrouve, bien sûr, dans cette performance la perfection technique de la mise en place de Phill Glass et de ses coéquipiers (claviers électriques, saxophones, flûtes et violon), auxquels se sont joints la chanteuse Joan La Barbara et douze choristes. Abordant la musique vocale, les constructions de Phil Glass prennent une dimension qu’un travail antérieur avec le Mabou Mines Theatre n’avait laissé qu’entrevoir. (Daniel Caux) • »Ajnštajn na plaži« ~ШЛ /1 LL ŠL P et jail P r£ dstave koją Lr Lr \p Lr ИL LL obuhvata osamdeset godina života naučnika, ® ali nam se čini da ne VUIOV(UÍIC trae ir ww minuta. Jos jednom se Bob Wilson poigrava sa vremenom, pretvara se и ЩЪь alhemičara slike, prostora шЩе i zvuka, izazivajuéi cudne шШЁще jBB i duboke utiske и пата. ■к Bonstatovati uiagiju nije SB teško, ali objaśnili je t0 J e ve ¿ druga stvar. 'ICjT! \ >1 Wilson je zamislio nekih 'МВШ N V-" / ' J petnaest prizora, koji . łfeŁj odrzavaju materijalne i ' ■fM duhovne faktore и zivotu Ą Ajnštajna: njegovu zed za radom, kada se nade pred Ж ЩЁк crnom tablom, ljubav prema É muzici, potreba za otkrićima ■rM iPii'* Ш Щ ‘ ustru ¿ avan je pred formulama Шра koję će izmeniti sudbinu sveta. Ш Da bi nam preneo te poruke, ,ЯВ Wilson pronalazi vizuelne i W zvučne simbole éije značenje nije tesko protumačiti, a koji, svi zajedno, otkrivaju veličinu i kompleksnost AjnŠtajnovog genija. Postoje tri osnovne teme: sudnica, voz u pokretu i rekonstrukcija velikog kosmičkog časovnika. Sve je bazirano, razume se, na stvarnim predmetima i licnostima, pa ipak, sve nam izgleda kao proizvod maŠte. Docnije, iz tih prividnosti oslobađa se utisak koji karakteriše AjnStajnovo delo: osećaj relativnosti vremena, bestežinsko stanje materije i privlačna snaga prostora. Ti utisci postignuti su zahvaljujući skrupuloznom regulisanju scenskih pokreta, a naročito njihovim usporenim iii übrzanim tempom, van svake zemaljske logikę. Na takav nacin, gledalac je postepeno otrgnut od ritmova našeg doba i oseća se übačenim и svet koji ne podleže zakonima prirodne fizike. Utisak je fantastičan. Taj utisak je pojacan muzikom Phila Glassa, koja svojom nametljivošču prisiljava duh da se prilagodi njenim ritmovima. Mislim da u tom postoji fi zioło ski način, koji će našu pažnju odvući od svakodnevnih briga.

Bilo bi nepravedno da se zadovolßmo hladnom analizom ove predsíave, koją na tako čudesan način raspiruje ljudsku oseíljivost. Rada ova velika mašina snova dospe и vašu orbita, nemojte odbiti njen poziv na putovanje. Prepustiti se nečemu znači otkriti nova sreću. (Claude Baigner es и Avinjonu, Figaro, 27. 7. 1976) «einstein »Einstein on the Beach« "ЯЯ sera créé en permière a w mondiale à Avignon en y J ensuite en Europe et Я шш к seraprésenté aux Ъ Я £t a t s .fjni s l’hiver nPiii* h compagn \ e С/ S t comprendra un choeur de 12 membres, 4 acteurs principaux et 3 danseurs principaux. La construction de l’oeuvre est d’abord visuelle: disposition architecturale ces gens, paysages, perspectives de trains, vision de bancs de parc ou contemplation de nuages; elle est composée d’éléments comme un collage de gestes et d’actions extrêmement simples mais accentués. L’oeuvre est structurée autour de trois thèmes visuels essentiels: un train un tribunal un engin spatial au-dessis d’un champ. Ces images réapparaissent tout au long de l’oeuvre, devenant plus intimes qu s’élargissant progressivement. A l’intérieur de vastes espaces complètement dessinés, de petites activités tranquilles alternent avec de rapides mouvements de rotation. »Einstein on the Beach« sera représenté dans des théâtres classiques à l’italienne ou dans des opéras. La partie chorégraphique pour une troupe de 8 danseurs est basée sur des mouvements de tourbillon et autres techniques voisines. Philip Glass a composé une partition qui apporte une structure musicale continue tout au long de l’oeuvre »courant rapide de notes chargées de rythme«, Composée pour un ensemble amplifié de 2 claviers, flûtes, saxophone et voix, l’oeuvre sera interprété par un choeur de 12 membres. Diverses posibilites d’instrumentation: ensemble seul; ensemble et voix; voix seules, alterneront. Dans cette construction, les sections »entractes« (kneeplays) seront composées pour voix seules, ainsi qu’au moins l’un des actes principaux. Comme les members du choeur sont également acteurs, certaines parties seront écrites pour l’ensemble seul. L’importance, aussi bien de Wilson que de Glass comme artistes américains hors du commun, vient de l’approche novatrice qu’ils ont de leur art. Robert Wilson a apporté une double base d’art et d’architecture à la production d’oeuvres qui explorent de nouvelles dimensions théâtrales. Dès ses premières pièces, il a considéré les images visuelles du théâtre comme un moyen de communication, et le langage, pour son impact auditif aussi bien que pour san emploi habituel. Son travail