Godišnjica Nikole Čupića

ЗА КЊАЖЕВИНУ ЦРПУ ГОРУ 189 Савињи захтева уете гекисће Мазсћипе хоп Кагле ипа Мешаићекен“, а по Сварезу се степен јасности извесног законика мери по степену слособности опих, који ће имати да га читају, разумевају и примењују».

Али, ако у теорији, или бар код њених најмеродавнијих представника, владају чисти и здрави појмови у овом погледу, практика је од њих са свим далеко, а збрка у овој последњој на западу није могла остати ни код нас без осетних последица. «Ја мислим да законик цара Душана, Винодолски законик и Пољички статут надвишују у том погледу законе садашњега времена. Ти су стари закони блрем у томе погледу... виши органички производи, а нови су више механички“ — вели Богишић. Погрешно би било мислити, да техничке термине израђују и стварају само стручњаци за стручњаке. У реченицама најпростијег језика налази се гомила техничких термина за све гране човечјих радња и одношаја, а значење тих термина је јамачно разумљиво народу исто као и стручњацима. Правни назив „дуг“, најам“, „уговор» и т. д. налазили су се у народном језику пре, но што је и једног правника на свету било. Па ипак има случајева, кад се од самог народног језика не може ишчекивати, да он сам ствара себи дотичне појмове одн. називе, и тада ће законодавац бити принуђен, да их ствара вештачким путем. Богишић (1. ен. стр. 11.) за ово наводи следеће примере: |

«а) У сваки, ма колико било систематски састављени законик улазе неминовно нове уредбе, које до тада

! Технички термини у законодавству. Превео с руског

писаног изворника Н. Дучић (прештампан из уБранича» год. П. Београд 1887. стр. 8. — У овом одељку ћемо ми цитирати нарочито из ове брошуре. Из ње је наведено и Порталисово мишљење.