Grammatika lюbvi : izbrannыe razskazы

114 подъ пледомъ человѣка. Новый пассажиръ выбралъ сеоѣ кресло въ нѣсколькихъ шагахъ отъ него. Кресло было низкое, и, когда онъ сѣлъ, парусина натянулась и образовала очень удобный и пріятный уютъ. Пароходъ поднимало и опускало, медленно сносило, поворачивало теченіемъ. Дулъ мягкій вѣтерокъ южной лѣтней ночи, слабо пахнущій моремъ. Ночь, по лѣтнему простая и мирная, съ чистымъ небомъ въ мелкихъ скромныхъ звѣздахъ, давала темноту мягкую, прозрачную. Далекіе огни были блѣдны и потому, что часъ былъ поздній, казались сонными. Вскорѣ на пароходѣ» и совсѣіМЪ все пришло въ порядокъ, послышались уже спокойные командные голоса, загремѣла якорная цѣпь... Потомъ корма задрожала, зашумѣла винтами и водой. Низко и плоско разсыпанные на далекомъ берегу огни поплыли назадъ. Качать перестало... Можно было подумать, что оба пассажира спятъ, такъ неподвижно лежали они въ своихъ креслахъ, по нѣтъ, они не спали, они пристально смотрѣли сквозь сумракъ другъ на друга. И, наконецъ, первый, тотъ, у котораго ноги были покрыты пледомъ, просто и спокойно спросилъ: — Вы тоже въ Крымъ? И второй, съ прямыми плечами, не спѣша отвѣтилъ ему тѣмъ-же тономъ: — Да, въ Крымъ и дальше. Побуду въ Алупкѣ, потомъ поѣду въ Гагры. Я васъ сразу узналъ, — сказалъ первый. — Ия васъ узналъ и тоже сразу, — отвѣтилъ второй. — Очень странная и неожиданная встрѣча. — Какъ нельзя болѣе. — Собственно, я не то, что узналъ васъ, а у меня какъ-будто уже заранѣе таилось такое чувство, что вы почему-то должны появиться, такъ что и узнавать было не нужно. — Совершенно то-же самое испыталъ и я. — Да? Очень странно. Какъ тутъ не сказать, что въ жизни все таки бываютъ минуты — ну, необыкновенныя, что-ли? Жизнь, можетъ быть, не такъ ужъ проста, какъ кажется.