Nova Evropa

zapita ma kofa koji je pratio rad Konferencije, pa će čuti, da nijedna strana sila u ovome slučaju nije igrala ulogu šaptača, i da jedinstvo Balkana nije upereno ni protivu koga, Ovo je asto toliko tačno i nesumnjivo, koliko je pouzdano, na drugoj strani, da. bi balkansko jedinstvo suzbilo i ugušilo svaku želju i svaka naum drugih sila da utiču jače na jednu ili drugu skupinu ove grupacije, Otuda bi mastala prava ravnoteža na Balkamu, koja bi pouzdano uticala i na opšte odmose evropskih država medju njima samima.

Treća je zamerka, da se na Konferenciji nije uspelo dodirnuti krupne političke probleme koji dele i razdvajaju balkance medjusobno, Medjutim, znači biti slep pa tvrditi, da srdačno dogovaramje i saradnja do kojih se došlo ne predstavljaju politički čim, i da se time nije prešlo preko nesporazumaika i teškoća koje su razdvajale države, dok se u isti mah uliva poverenje da damas više nema teškoća tako velikih kao u prošlosti, koje se ne bi dale prebroditi uzajamnim i prijateljskim sporazumom. Ali se Komferencija nije ograničila nato da pokaže mogućnost ovake srdačne saradnje, — ona je svršila i pozitivan posao, i to višestruki, koji se odnosi na opšta načela na kojima treba da počiva balkansko jedinstvo, i na sredstva koja će najbolje doprineti zbliženju političkom, intelektualnom, i ekonomskom balkanskih naroda, podrazumevajući tu i izjednačavanje u socijalnoj politici i razvijanje medjubalkanskih komumikacij4, I pitanje zaštite narodnih manjina raspravljano je u načelu, kraj sve opasnosti da bi moglo doći do velikog razilaženja; i svi su jednodušno priznali izuzetno veliku važnost toga pitanja, kao i potrebu da se zaštita narodnih manjina osigura na način koji bi sve zadovoljio. Oni koji poriču značaj ovim činjenicama ne poznaju psihološko stanje koje je prevladjivalo još do juče s obzirom na ovaj problem, niti su u stanju da uoče kako dolazi do izmen4 u psihološkom raspoloženju narod4, i da se iz tih izmen4 radjaju veliki politički dogadjaji,

Ovaj uspeh, kao i delatnost koja se razvila na Balkanskoj Konferenciji i oko nje, ima se pripisati u prvom redu mesamo činjenici, da su delegati iskupljeni u Atini bili na visini i svesni onoga što se dogadja [a treba naročito odati priznanje, u tom pogledu, jugoslovenskim izaslanicima i njihovoj dobroj volji), već naročito i postojanju zajednice osećaja kod svih balkanskih пагода, koji su, zamoreni napokon nesrećnim серКкапјет па male „države i narodiće, postali svesni ogromnih preimućstava koja im njihovo jedinstvo može osigurati, I taj unutarnji osećaj u duši balkanskih naroda4- predstavlja najtvrdju osnovu na kojoj će biti sazidana sjajna zgrada budućnosti, Da bi se ta osmova što bolje utvrdila, stvorena je već organizacija Konferencije kao ured koji će raditi stalno, DJA

335