Nova Evropa

WHERE IS THY STING)?

Thief in the night of age What can your charnel fingers snatfch?

Drinh to ТотвоНеп beauty with fhe leoes

O} liže — old Death!

AI] that the hollous in your sbull can lamp Are yours.

The freasure vaulf is heaped

With shuchs o}f grain;

Dew that was diamond in the daun Sparkles on cobweb lace;

And on grey wall —

4 mogic o} unfading dream —

The scenes he painted.

Sueep

The mouldering liHer to the doors,

And leave the earth beneath the frescoes Clear.

Ho — there, without! Death fills the saddle-bags O? the pale horse

With frash —

Throw wide the gates.

GDE TI JE ŽALAG?

Kradljivče u noći vremenA, Šta mogu tvoji mrtvački prsti ugrabiti?

Nazdravi zaboravljenoj ljepoti talogom Života — stara Smrti! Sve što šupljine u tvojoj lubanji mogu rasvijetliti — Tvoje je.

Riznica je krcata žitne pljeve;

Rosa što je kao dijamant bila u zoru, Blista na čipkastoj paučini;

A na sivome zidu —

Kao magija neizbljediva sna Prizori koje je on slikao,

Pometi ruševno smeće do vrata I ostavi zemlju pod freskama čistu,

Gle — tamo, napolju, Smrt puni bisage Na blijedom konju tricama —

Širom otvori vrata,

201