Nova Evropa

ruje medju naš svet s onakom ogromnom reklamom i samohvalom, Prevod Adamićeva autobiografskogš romana bio je tada tek izišao, pa je G. Medanić govorio o njemu uzdred, bez engleskog originala u ruci, U odgovoru na kritiku (u »Novoj vropi« od januara 1933), Dr, Kojić je učinio priznanje, na jednom mestu, da nije imao dosta vremena za prevodjenje, što naravno nije nikakvo opravdanje; ali se ono Još manje može ı kao izgovor uzeti u obzir, i prema prevodiocu i prema izdavaču, kad uskoro zatim — kako vidimo — dsto poduzeće »Binoza« izdaje i drugi prevod Adamića od istog prevodioca, a taj nije nimalo bolji od prvog, To znači, da naš poziv na oprez upućen »Binozi« i njenu prevodiocu s engleskog, nije imao dejstva kod adresata, pa ga treba pomoviti jačim glasom. Ako ga oni opet ne htednu čuti, čut će Sa čitalačka publika, koja Je doduše strpljiva i popustljiva, ali koja — na kraju krajeva — ipak neće dopustiti da joj se stalno prodaje rog za sveću. Videćemo dakle, ko će duže izdržati: kritika, iznoseći na javnosi Binozine »ševerijade«; ili »Binoza«, servirajući ih ђегobzirno i nesavesno neupućenim čitaocima za skupe novce.

Pozabavićemo se sada još malo, ovaj put soriginalom u ruci, s idućim prevodom Dra. Kojića, Adamićeva »Dinamita«; a onda ćemo preći na dva druga, nova Binozina prevodioca s engleskog, koji očigledno još manje znaju engleski, i još lošije prevode, nego i Dr. Kojić. I u jednom i u drugom slučaju postarali smo se za pouzdane i stručne mprikazivače, od kojih je prvi (G. Lupis-Vukić) godinama živeo i pisao u Americi, a drugi (Dr, Torbarina) u Engleskoj (Kembridž i London) studirao engleski jezik i književnost,

Ali pre nego što predjemo na sivar, daćemo ovde ukratko neke podatke o sadašnjem radu i pisanju Luja Adamića u Americi, da bismo time još više istakli, kolika se mala usluša a velika nepravda čini ovom odličnom епбезКо-атемсКкот piscu a našem uglednom zemljaku s ovako lošim i nevaljanim prevodima njegovih prvih del4,

e

Luj Adamić je neumoran radnik, Nema ni pola godine otkako se vratio u Ameriku iz Jugoslavije, a napisao je već čitav niz većih ı manjih studija, po najpoznatijim američkim časopisima i revijama, i to sve io Jugoslaviji. Najveći deo ovih napisa izaći će, na proleće, u formi knjiće, koja je već u štampi, a koju će izdati veliki izdavalački zavod House of Harper & Brother, koji izdaje i poznati »Harper's Magazine« {u 125.000 primeraka). Čim Je stigao u Ameriku, Adamić Je izjavio novinarima, da je — po mjegovu mišljenju — 3 Jugoslavija jedna od najzanimljivijih zemalja na svetu, i da namerava o njoj napisati knjigu.

556

REON SULU AO