Odabrane komedije Tita Makcija Plauta, S. 178
168 СРПСКА КЊИЖЕВНА ЗАДРУГА.
Палестријон. Море ти си слеп, а не та Ено /
Филокомазије код куће. Оцеледро. Како код кућег
/
Палестријон. Ено је код куће, кад ти кажем/
Оцеледро. Правиш са мном комендију. Ја не идем с ове капије. Ако ће да се врати кући, ока мора овуда да прође.
Палестријон. Ама ено је код куће! Ти, Оцеледро, ниси читав.
Сцеледро. Ја за себе видим, и за себе знам, и себи највише верујем. Нико ме на свету неће уверити да она није у овој кући. Овде ћу да се залепим, па ми неће моћи да утекне.
Палестријон (за себе). Овај је мој — од шале ћу га отерати са положаја. (гласно). Хоћеш чи да ти покажем сада како си глупе
Оцеледро. Хајде.
Палестријон. И како немаш мозга; и како си слеп код очијуг
Оцеледро. Хајде, покажи.
Палестријон. Дакле ти велиш да је господарева љубавница, овде ; СОцеледро. Јесте, и видео сам је како се љуби
са неким туђим човеком.
Палестријон. Да нема можда неки пролаз из те куће у ову натшуг
СОцеледро. Нема никакав.
Палестријон. Да нема какав балкон, или какав пролаз кров баштуг
Оцеледро. Нема.
Палестријон. Па. добро, а шта ћемо ако је она код куће, и ако је ја зовнем да изађе, ено на. ону капију тамог Треба ли онда да добијеш батине“
Сцеледро. 'Греба.
Палестријон. Е добро, чувај ти сада 7 капију овде, да се не врати кров њу.
Оцеледро. Хоћу, чуваћу је.
Палестријон. Сад ћу ти је довести ево овде, на сред сокака (уђе у кућу војникову).-
|
у