Pozorište

никова нећака, а и холандски чавнив — Хаџић — у свом реду.

оба се комада одитраше веома похвално па и пјесме бјеху угодне и екладне, а опћинство се разиђе преугодно забављено спомињући опет на разлазу: што ли ћемо кад нам „они“ отиду.

У сриједу 26 јула приреди пјевачко наше друштво „блога“ у слози е позоришном дружином, а уз заједничко .судјеловање војничке музике наше бродске пуковније и позоришног евирачкот збора „Бесједу“, какве овдје нико није запамтио, а у 60ривт српекога народног позоришта, Овакви

е град наше домовине њоме поди- | __ : ; бр брига 8 Н | роднијех пјесама, а бијасмо преради чути

, цити могао,

Довољно је, да саопћимо само занимљиви распоред : Део 1. — 1. Увод у супејеву оперету „Бечки слободњак“, свира војничка музика бродске пуковније и по-

зоришни свирачки збор, 2, „да дом“, од

Ј, Зајца, пјева винковачко пјевачко друштво, 3. „Пресрећна пастирка“ , пјева Љубица Зорићева, уз пратњу повор. свирачкор збора. 4. „0ј, за гором“, пјева мјешовити збор позор. дружине, 5. „Велски барди,“ декламује Л. Телечки, 6, „Попутница дринекога“, пјева винковачко пјевачко друштво, — Део Ш. Увод у оперу „Виљем Тел“, свира пуковнијски и позоришни свирачки збор. да тијем: „Лијев од пуница«“, — Део Ш, 1, „Цигански збор“ и арија из опере „Ил троваторе“, 2, „Народне пјесме“, пјева, уз пратњу евирачког збора позоришног А. Телечкова, 3, „Људеки живот“, од А Максимовића, пјева уз пратњу хармонијума мјешовити збор позор« дружине. 4, „Лаку ноћ“, од А, Милчинског, пјевају уз пратњу

позор, свирачкога збора Л. Хаџићева иљ,

дорићева, 5. „Четворка“, пјева винк, пјев. друштво „Слога“, 6, „Смјеса“ из супејеве

оперете „ђаволи ђаци“, свирају удружени |

свирачки зборови, 5

Оба увода, а особито уломак из „Тро-

и хвала говподи музичким првацимћ, који се потрудише да сложе потпорне силе у онаки потпун склад, — Мјешовити зборови позоришне дружине пјеваху са топлим живим осјећањем и похвалном складношћу ; тако исто младо друштво „Слога“ узоритим примјером показа, шта може слога да створи! „Зрињекота попутницу“ морадотше поновити а за сваким комадом надошло бјеше ердачно бурно признање, — Љ. Зоршћева преугодно нас изненади појастим звонким гласом и хвале вриједном сигурношћу; узнапредује ли, то сеу напријед радујемо њој и нама, — На жалост нашу нездравица

ватора“ одевираше изврсно, с тога част

препријечи 4. Тељечкову, те не чусмо на-

| их, и то баш од ње, будне и свјесне ерп-

виње а врле пјевачице, — Декламација | Л, Телечкога мораде нам угодити, јер у | знанота овог бееједника има умне снаге, естетичне изображености, а звучна гласа и веома бистра изражаја. — Најпослије нас задовољи „Јијек од пуница“ као ријетко која шаљива игра, а није ни шале, кад се утакмице истицаху онако врене силе, као што ву: Маринковићка, К, Савићева, Зорић, Недељковић, па и сам Лукић, пристајући ваљано уз њих — До на крај бјеше равпоред баш сјајно изведен, а комади се један

за другим ређаху с веома похвалном та| чношћу, брзо, по реду. У касно доба ноћи | разиђоте се тек бројни полазници, пот| кријенив и себе и назоре своје о богатом | овом ужитку што боље за обилатим столом, | А свака се душа захвално ејећала пово| ришне дружине, свачија уста у једно ело-

|

| жише диву и хвалу довтојној управи,

У петак 28 јула имадосмо три шаљиве игре: „Шољу теја“, пријевод Г. Гершића, „Муж у клопци“, написао Л. Стабло, превео |, Јовимовић, и изворну шаљиву игру "КО Трифковића „Француско-пруски рат“, Итраше се доста добро, појединце врло добро, али ове врсте представе обично "лакше и пролазе, јер им у неку руку и основа и заплет и размрсак не засиже у

МЕ ИВ ИН а

не пе --_---____(/