RTV Teorija i praksa

ни за играна форма, обракајки им се на наши раководители од областа на културата и образованието, афторот на текстот им се обрака со - псовка!,.. Што сме постигнали емитувајки вакви и слични прилози?... Прво упатувајки им такви зборови на нашите раководители од областа на културата и образованието сите раководители ги подведуваме под еден ист кал’п, како лјтс кои заслужуват само псовки. И второ, создаваме лошо јавно мнение и за себе како сатиричари така што, ете, можеме да бидеме третирани и титулирани како пцувачи! Тоа ли е нашата опшествена функција? Каква опшествена функција вршиме така? Ја критикуваме тугата небудност, а понекогаш и самите сме небудни и неодговорни. Се бориме против тугите грешки, а грешки правиме. Грешат сите па - и није сатиричарите. Понекогаш, можеби и потешко од другите. Точно е дека сатиричарот треба да шиба, но не да шиба со камшик! М. DRAGIČEVIĆ: Djelom zbog ophrvanosti brojnim obavezama tekuće i ne često humorističke produkcije, djelom zbog obaveza da stalno budu u funkciji programa koji traži obilje slatkastih tvorevina, garnirunga, naši profesionalni humoristi jedva da imaju vremena i mogučnosti, uz stalne obaveze pravljenja uhodanih emisija, da istražuju, ozbiljnije poniru i neposredno prisustvuju u svim sredinama, da žive punim životom stvaralaca i primaju humorno-satirično na izvoru. Otuda se u programu javljaju nekad prilozi obilježeni shematizovanim, konfekcijsko-Sablonskim, pa čak svedeni na grube aluzije, odnosno nedovoljno dorađenu i nadgrađenu igru riječi i jeftino rimovanje. V. ŠILJAK: Radio-Zagreb nema zasebnu humorističko-zabavnu redakciju, Radio-Zagreb uopće nema takve redakcije. GREGOR TOZON, Humorističko-zabavni program Radio-Ljubljane: Naša ekipa šteje šest članov, od tega so urednik, glavni urednik, dva novinarja, organizator, glasbeni urednik in pa režiser. Nimamo profesionalnega pisca humorja niti satire. Vsi ti pisci

57