Sentimentalno putovanje kroz Francusku i Italiju

Х

Сентиментално путовање 43

њено очекивање — застрепе за моју част — а могућно да се забринуо мало и за своју рођену, као човек кадар да буде у господара коме недостаје еп еоатаз 715-0-718 4 ипе јетте!) еле, кад Госпођа Л““ упита Ла Флера, да ли јој је донео какво писмо О фи'ош, рече Ла Флер, па спустивши шешир на земљу, подиже капак са џепа на десној страни левом руком, и поче тражити писмо десном руком; затим обрнуто, — габје! затим претури све џепове — џеп по џеп, редом, не заборавивши ни онај за сат; Резје! — затим их испразни све на под — извади оданде неки прљави оковратник — мараму — чешаљ — узицу за бич — спаваћу капу — за тим завири у свој шешир — Ониеџе егоштаете“)/ (Оставио је писмо на столу у аиђетре — сад ће одјурити по њега и вратиће се за три минута.

Баш сам довршавао вечеру, кад Ла Флер дође да ми саопшти шта му се догодило; исприча ми целу ствар просто како је била: једино додаде да, ако је Мопз ит заборавио (раг ћагага)") одговорити на госпођино писмо, ово, како је он удесио ствар, бар му даје згоду да поправи јаих раз') — а ако није, ником ништа,

Ни сам нисам био на чисто са својом еНацене, да ли је требало да јој пишем или није — али ако је требало — ни сам ђаво не би се могао наљутити: то није било ништа друго до службена ревност једног створења са добрим намерама моје части ради; и ма колико да је он забасао странпутицом — па ме тиме довео у неприлику — срце му није згрешило — писати пошто пото нисам морао; и што је претезало више од свега — он није изгледао као да је урадио

којешта,

— Свеје то лепо и красно, Ла Флере, рекох. — То је било довољно. Ла Флер излете из собе као стрела и врати се са пером, мастилом и хартијом у руци; па, примакнувши се столу, стави то пред мене

ђ „Обвира према једној жени,“

2) „Каква лакомисленост.“

3) „Случајно.“ %) „Несмотреност.“ _