Skupljeni gramatički i polemički spisi Vuka Stef. Karadžića. Knj. 1, [Sv. 1]

и

3) на много места биле су, противно и Вукову п садашњем обичају, неке речи растављене, те су овде сада састављене, као: не мој (м. немој) у 16., 15,20 И у 71. и; би сте (м. бисте) у 18., га, 69; ја ли, ја л' (м. јали, јал") у 25., би 98., 67; ни кога, ни ког (М. никога, никог) у 89., из и 44. 7; по далеко (м. подалеко — према помало у 49., воа) у 61., 115, ИТД.

4) на више места биле су неке речи састављене, премда их иначе Вук овде пише растављено; оне су сада штампане растављено; такви су случаји: етоти у 8. 7; кадоно у. 46. "8; досад у 61., 58; ума у %6., (30; итд.; погрешке као: украј |м. у крај од пећине, у 7, зл2) овде се и не помињу ; — веће одступање од Вукова писања учињено је у ова два случаја:

а) питање јели овде-је свуда растављено у: је ли, и ако га је Вук у овој књизи редовно писао тако састављено;

6) речца год или гођ, додата неодређеној заменици: што, ко итд. или прилогу: гдје, кад итд., овде је писана одвојено кад значи: што било, где му драго итд. (тако је требало написати и: Докле гође у 44., (ад), а састављено кад значи: нешто, негде итд. у Вукову издању на ту се разлику није пазило;

5) исправљена је недоследност (не тако честа) у писању спојне шртице у неким сложеним речима; тако је према великој множини других случајева (ТурчинВлах-Алију у 49. з:; Султан-царе у 91., 20.) ДИјете-Маквима у 98, о; итд.) исправљено и: Предраг-арамбаша у 15., 1. Громовник-Илија у 21., за: старац-Југ-Богдане у 48., 1; Јакшил-Митре у 99., 25; — исто тако је овај знак укинут где му