Službeni list Srpske književne zadruge
СТРАНА 78.
СРПСКА КЊИЖЕВНА ЗАДРУГА
ИЗВЕШТАЈ Управног одбора Српеке Књижевне Задруге,
поднесен ХУШ годишњој скупштини 8. МАЈА 1911. ГОДИНЕ.
I. 0 књижевном раду.
Српска Књижевна Задруга штампала јеу · XIX колу својих издања седам књига, и то:
1. Певме Милорада Ј. Митровића;
2. Дошљаци, роман од М. М. Ускоковића;
3. Мртви капитали, роман од Ј. Козарца;
4. Вечити младожења, роман од Ј. Игњатовића; 5. Критичке студије, Ш књига, од др. Љ. Недића; =
6. Коломба и Кармен од П. Меримеа, превео М. Грол;
7. Задовољетво у животу од Џ. Лобока, превео Драг. М. Јанковић.
У овоме колу претежу оригинали (четири књиге), једна књига је хрватски роман, а две су преводи. Забави је дато пет књига, и једна књижевној критици. Дело Џона Лобока је моралистичко. Први пут је, сасвим било само у засебној књизи, у овом колу објављено шест дела. Више него и једно до сада, ово коло је наишло на леп пријем код задругара, јер је цело издање распродато још до краја фебруара ове године, дакле пре свршетка рачунске године, и лепо је примљено од стране књижевне критике, у којој је једнодушно наглашено да је ово коло најбоље од свих досадашњих.
За идућа кола, за ХХ и даље, Управа Српске Књижевне - Задруге одабрала је ова дела: 1. Краће певме Петра Петровића Његоша;
2. Поп Ћира и поп Спира, од Ст. Сремца;
3. Комшије, новеле Светозара Ћоровића;
4. Песме Алексе Шантића;
5. Новеле М. М. Ускоковића;
6. Напуљеке шетње, путопис Милорада Павловића; 7. Пееме Ст. Вл. Каћанскога;
8. Довитејева, Споменица, (са чланцима: Г.Г. Стојана Новаковића, др. А. Белића, др. Б. Петронијевића, др. Тих. Р. Ђорђевића, др. Тих. Остојића, др. В. Чајкановића, др. Миливоја Јовановића, итд.);
9. Антологија старе врпеке књижевности од Миливоја Башића;
- 10. Тито Дорчић, роман Венцеслава Новака;
11. Стара врпека архитектура, од Андре Стевановића;
12. Тартарен Тарасконац, од А. Додеа;
13. Путопиви Хајнриха Хајнеа;
14. Приповетке Бјернстјерна Бјернсона;
Прошле године издат је у Забавнику Сјенкјевићев роман Огњем и мачем, који је готово сав распродат, а понова је штампана прва свеска романа Толстога Рат и мир, од кога је Задруга имала повећи број од осталих свезака, а нешто свезака је и откупила од антиквара, те сада има опет повећи број комплета, чиме задовољава једну књижевну потребу. Уз то, Задруга спрема као нову свеску Забавника Веренике („1 рготезз! зрозј“) од А. Манцонија у преводу Г. Јована Ђаје.
Српска Књижевна Задруга је и прошле године издавала свој службени лист, у коме су, поред обавештења повереницима и задругарима о благајничким пословима и поред извода из записника, објављивани реферати о понуђеним делима и готово сви важнији одзиви српске и хрватске штампе о прошлогодишњим Задругиним издањима. Према решењу Књижевног одсека од 9. децембра 1910. год. у њему се, уз то, публикују и сва обавештења и изводи из записника Матице Хрватске и Матице Словеначке. Крајем прошле године Задруга је објавила конкурс за роман, са роком до 1. априла ов. год. На тај конкурс стигла су до рока четири списа: 1. Земљаши, роман Стевана Ј. Радосављевића; 2. Младовт, роман Милорада Павловића; 8. Нове, роман од Јелене Димитријевић; 4. Чудотворни крет, роман Спасоја Ј. Илића. Ови списи дати су на оцену, и ако који буде примљен, додаће се горњем броју дела која је Управа одабрала.
Управа Задруге објавила је и сталан конкурс о Српеком Народу и Српекој Земљи, али на тај конкурс није стигло још ниједно дело.
Крајем прошле године, 28. новембра, Сло-. венци су у ЈЉубљани прослављали стогодишњицу рођења Станка Враза. Како је ова прослава била уједно и конференција југословенских културних друштава на коју је и Задруга била позвана, то је и Српска Књижевна Задруга на њој учествовала и била представљена својим изаслаником Г. др. Ј. Скерлићем. На конфе-