Srpski književni glasnik

КЊИЖЕВНИ ПрРЕГЛЕД. 779 човек не може да буде велики писац. може и треба да буде корисан човек. Џонсон је можла имао сасвим право када је говорио да је ово „свет где има много да се ради а мало да се зна.“

Јован СкеРлИЋ.

B. (Страна књижевност.

ТОЛСТОЈЕВ ПРЕДГОВОР ЈЕДНОМ НЕМАЧКОМ РОМАНУ.

Сељак. Роман од фон Поленца.

ПШре три године појавио се у руском журналу „БВјестник Европе“ роман Немца фон Поленца, „Сељак.“ Роман је обратио на себе пажњу Лава Толстоја, и засебно издање „Сељака“, које је изашло зимус, пропраћено је Толетојевим предговором, који, као и све што је из пера великог руског писца, у највећој мери занима сву руску журналистику. У том предговору вели Лав Николајевић, да је Фон Поленчев роман не само „прави, но и прекра"ан уметнички производ, којп у великој мери садржи у себи |по последњим уметничким теоријама 'Голетојевим| сва три главна услова правог доброг производа уметности. Прво п прво, —- вели Толстој — садржај му је важан, јер је узет из живота сељачког сталежа, т.ј. већине људи који су основа сваког друштвеног устројетва п који у наше дане преживљују, не само у Немачкој, но п у евим европским земљама, тегобну измену ĆBOP вајкадашњег, древног устројетва. Друго, роман је тај написан с великом вештином, дивним немачким језиком, који Je нарочито крепак и сплан кад ауторова лица говоре својим грубим, снажним, радничким ртатеЧешекећ. Треће, роман је тај сав прожет љубављу према оним људима. који раде у роману.“ .

„Сељак“. (у оригиналу Вапегђашегт) -— то је новест поступног падања п пропадања. некад угледног се-

1 Из часописа. „Мтрљ Божи“; свеска за април, 1909.