Srpski književni glasnik
БРОЈЕ КЕ
КЊИЖЕВНОСТ.
„ЛЕГЕНДЕ О Христу.“ — У преводу Г-ђице Даринке Брајковић, а у издању књижаре С. Цвијановића, изишле су „Легенде о Исусу Христу“, познате шведске књижевнице Селмс Лагерлеф, која је ове године добила Нобелову награду за литературу. Као божићна лектира ова поетска књига добро долази за поклоне,
К.
ЧИ ТУ ЈБВА.
Др. Карло КРУМБАХЕР. —— Читаоци „Српског Књижевног Гласника“ могли су се до сад већ неколико пута срести са именом редовног професора византиске и новогрчке филологије на минхенском универзитету Др. Карла Крумбахера. Данас имамо да им јавимо жалосну вест, да тога знаменитог немачког византинисте од пре једно две недеље нема више међу живима. Он је умро 29 новембра, у педесет четвртој години старости.
Крумбахерове заслуге не само за византиску филологију, којој је он посветио највећи део свог научног рада, него и за целу област науке о Византији, јесу неизмерне. До душе, наука о Византији је прилично старија од Крумбахера. Она је још у ХУП веку основана великим колективним издањима византиских споменика (париским зборником византиских историчара, зборн"цима византиских теолога), затим монументалним радовима Француза Диканжа (његовим речником средњевековног простонародног грчког језика — „С1оззапит тедфаје е! шштае Отаеснан5“; његовим историским делима, као што су „Сопзјапипорон5 СћизНапа“, „Еатшае аџоизјае Вугап!пае“, и тако даље), Лекијена (његовим делом „Опепз СпизНапиз“), Грка Алација (низом његових дела и ра-