Srpski književni glasnik

Уметнички Преглед. 467

фесора Хигинза; тако исто, изузевши први чин, све декорације, и чак и костим собарице, били су не-енглески). Али поред свега тога, ако се комедија узме као комедија а не као специфично Шовска и енглеска, она је врло успела.

Комад је, у зналачкој режији Г. Исаиловића, био у главном добро спремљен и добро игран. Од глумаца најбољи су били Г. Н. Гошић као професор Хигинз и Г-ца Црвенић као цвећарка Елиза. Г. Гинић у другом чину није био онај препредени филозоф са улице који је требало да буде, нити је пак Г-ђа Паранос била достојанствена, пост-Викторијанска госпа. — Преводилац Г. Јонић је савесно решио једну веома тешку и деликатну улогу.

А. ВАДАКОВИЋ.

УМЕТНИЧКИ" ПРЕГЛЕЛД. ЗБОР МОРАВСКИХ УЧИТЕЉИЦА.

Збор Моравских Учитељица сјајно је потврдио све изузетно вредне особине које познајемо код чехословачких.певачких зборова: 1) апсолутну хомогеност у боји гласова; 2) необично изразиту интерпретацију која даје, тако рељефно, све, и најутанчаније, детаље партитуре; 3) сочност у вокалном благозвучју, благодарећи којој сви преливи у изразу добијају пуну вредност: и она меланхолија тако специфично словенска, и драматични акцент, и здрава радост „од земље и сунца“, и дубоки акценти трагике; 4) дикција која је изведена до танчина неусиљено, природно, истичући све флексије песничких фраза под којима се гибају мелодијске линије, или у којима се сукобљавају диспаратни ритмички елементи, слободни, живи, изразити; и најзад 5) интуитивно сажимање у једну прегледну, солидно извајану целину свију елемената ритма, мелодије и хармоније који, нарочито у модерној музици, чине апсолутни циљ уметничког стварања.

У свему томе огледа се израђена уметничка способност, стил, укус.

Тајукусистиче сејош и у избору композиција. Са одважним гестом узимају се у програм дела која кидају са традицијама, као на пример: два ванредно сложена и по изразитости изнимно снажна збора са клавиром од слободног новатора, мистра Леоша Јаначека, аутора Јенуфе, коју бисмо радо видели и на нашој сцени; затим ретко проживљени зборови мистра Ферстра; и најзад они красно стилизовани зборови Јозефа Сука, на стихове словенских народних песама, међу којима има један збор на стихове наше народне женске поезије. А када се зађе у прошлост (Сметана, Дворжак), или када се узме танано стилизовани фолклор (Рупелдт, Вах, Черник),

30%