Topola

nommé (nô-me) zvan, zvao inventé (Un -va» -te) iznašao fermé (fàr-mé) zatvorio tourné (tur-ne) obrniio, okrenuo parlé ( pàr-le ) govorio

répété (re-pë-te) opetovao trouvé (tru-ve) nasao oublié (u-bli-e) zaboravio tiré (ti-re) potegnuo, povukao donné (dô-ne) dap.. :

1. Un Allemand, nommé Guüenberg, a inventé l’imprimerie. 2. Un autre Allemand a inventé , la poudre. 3. Il avait appris (entendu) la nouvelle.JL LudcU nous-avons, vu la reine, èÏÏe avait une ombrelle. 5. Nous ‘avions fermé la porte et la 'fenêtre. 6. Lundi et mardi vous eûtes une fête. 7. Nous eûmes faim. 8. Le roi avait autrefois 1 un favori, mais maintenant il a unàmiAÙ. J’avais un frère dans Varmée. 10. Us avaient pris la forteresse et le port. 11. L'élève avait répété le mot. 12. La mère avait perdu le dé. 13. Le meunier avait Vendu le blé. 14. Tu avais une 'épée. 15. L'élève a un nom et un prrénom. 16. Nous avions oublié la règle. 17. Vous aviez tourné là tête. 18. Nous avions un beau printemps. 19. Ils eurent un thème. 20. Vendredi nous eûmes une fête. 21. Imadjaše (ona) najorslnjak. 22. Ti bijaše zatyorio prozor. 23. ' (pr. imaffiispip) slavlje. 24. lïnadoli mae. 25. Ucehik bijaše naçinid zYclaéu. 26. Brat .bijipe ppvukao mac. 27. Bijasmo' vidjeli brodovlje u luci." 28 ( ., MatrTbijaše'priredila (prèy. nâcinila) ôaj za otca. 29. Bojasmo se (pr. p, d. „imadosmo’ strah“.). 30., Yi.biste gladni (pr. p. d. „imadôste glad.“) 3L_otac i maty bijah.ii se oklàdili (pr. fiijahu nèinili okladu). 32/11 pela/imàetdsîe vies! 10. Zadaéa. H se u francezkom jeziku nikada ne izgovara, te je samo etymologieki znak; on je dvovrstan : H muette, (muet), niemi h. H aspirée (às-pi-re) naglašeni h. koj se takodjer ne izgovara. Pred h muette pretvaraju se spolniei le i la u I’ t. j. apostrofiraju se. Pred h aspirée ostaju spolniei le i la i rieëi doëimajuée se na s, x, z, t, nespajaju se. h muette. h aspire. l'homme (lom) m. covjek, muž, la hauteur (là-o-tàr) visina, l'habit (la-bi), m. odielo, oprava višava.

7