Topola

tres in curiam, juvenes ad nomina danda. Napose a) pozvati na sud, testem reum, zovnuti je li došao ; odatle i tužiti, tp. citare alqm testem, auctorem, libros auctores, navesti koga za svjedoka, pozivati se na koga kao na svjedoka ili poruka itd., odatle b) uopće poimence napbminjati, zvati, imenovati, c. censorem; victorem citari. 3) svejednako zacinj ati, pjevati, sveudilj klicali, c. paeanem; * c. io Bacche. citra (prvobitno abl. sing. gen. f od citer, citera, citra so. parte), adv. ipraep. 1) s ovu stranu, c. Gabios, c. vallem, c. flumen ; (Tao.) vis Agrippinae c. ultima stetit; * nec c. nec ultra mota. 2) pred, iznutra, pod, non a postrema syllaba c. tertiam, ne pred trećim slovom od kraja; saepe etiam c. licet, slobodno je, i kad ne možeš na više ;* citra quam, manje od; nego li; također * virtus non est c. genus, ne zaostaje za . ~ ne stoji niže . ~ * peccavi c. scelus, sagriješio sam, no ne do zločina. 3) * f u vremenu: pred, prije, c. tempora Trojana. 4) (istom od Quint.) bez, osim, izvan, ne gledeći na, est ea facies Britanniae citra Caledoniam; c. spectaculorum dies. citreus, adj. [citrus, nekako drvo afričko] citro v. citro, adv. [cis] amo, samo s ultro, v. ultro. citus, adj. s komp. i sup. [partio, od cieo] zato: brz, hitar, Incessus; eques, tatar in, ulak, undique citi, odasvud dopadajući; via, vox; * pes; * citus subscribe. civicus, adj. [civis] građanski, corona c., građanski vijenac, (hrastov vijenac, koji je dobio građanin izbavivši od smrti sugrađanina u boju). 1. civilis, adj. s komp. i (kasnim) sup. [civis] 1) građanski; državni (različito od civicus), c. sanguis; c. bellum, domaći; victoria, nad sugrađanima: studia; mos; oratio civilis, politički govor; jus c., građansko državno pravo (opp. jus naturale), ili (u užem sm.) civilno ili građansko privatno pravo (opp. jus publicum), i starije pravo (oppjas praetorium ili honorarium, iz pretorskih naredaba poteklo), i u najužem sm. tumačenjem učenih pravnika dobiveno pravo; ratio c. ; c. scientia, državopravna znanost; politika, popularno znanje, rerum civilium cognitio ; * quercus = corona civica. 2) tp. građanski, opće koristan, Liv.; uljudan, uslužan, prijazan, udvoran, usrdan, (koji ne pokazne držanjem, da pripada vladajućoj u državi porodici) istom Ov. i kasniji prozaici; quid civilius illo (Augusto)?; Germanico civile ingenium, mira comitas.

2. Civilis, is, m. (Claudius) Civil, vođa Batavacd, koji su ustali protiv Rima g. 69 po Is., Tac. civilitas, atis, f [I. civilis] uljudnost, udvornost, prijaznost, usrdnost civiliter, adv. s komp.isup. [i. civilis] 1) građanski. 2) uljudno, udvorno, prijazno, usrdno, Ov.; civilius. Plin. ep.; civilissime, Eutr. cl vis, is, comm. abl. starije ciyl, klas. ponajviše cive, 1) građanin; drzavljanin, građanka. Odatle napose a) = sugrađanin, sugrađanka, c. meus, tuus; (Plaut.) cives tuae, b) podanik, res imperat ciyibus suis, civitas, atis,/. [civis] 1) položaj građanina, pravo građansko, drzavljanstvo, osb. rimsko, c. Romana; dare alcui civitatem; alqm civitate donare ; civitatem amittere, alcui adimere, alqm in civitatem recipere, in civitatem ili civitati ascribere, in populi Romani civitatem suscipi; alqm in civitate retinere, de civitate ejicere; i jus civitatis, prava građanstva ; pren. -j- verbo civitatem dare = udomaćiti. 2), građ anstvo, skup građana ili svikoliki građani odatle: država (skup svihkolikih građana), grad, općina, civitas stabat in foro; c.Rhodiorum; esse alcjs civitatis; administrare, augere c.; instituere, condere, evertere, vi expugnare c.; foederata civitas; mores civitatis (a ne rei publicae) immutantur; pren. una communis deorum atque hominum; -j- c. Stoicorum. 3) (pretkl. i kasno) = urbs, grad (t.j. skup svihkolikih stanova građana), saepta muris; napose Rim i stanovnici njegovi. clades, is , f. 1) šteta, škoda, gubitak, nesreća nezgoda, c. dextrae manus; c. civitatis: c. belli, nevolja, ratna nevolja, ea clade, pdhara, instantes clades, pomor; cladi esse, biti na propast, na zator, * Scipiadae clades Libyae, Scipionovići propast L. Napose 2) ratna nesreća, poraz, dadem alcui afferre, inferre, facere, potući, poraziti koga; dadem (pugnae) accipere, potučen biti. dam, [ćelo] 1) adv. potaj no, taj om, krišom, plura c. removere ; c. ferre, tajiti, sakrivati; (Ter.) c. esse. 2) (Com.) praep. s abl. i acc., bez znanja, c. me, te, illo, bez mojega itd. znanja; c. patrem atque omnes; c. virum; c. me ili mihi est, nepoznato mije ; me c. habuit, utajao, krio je od mene, s gen. e. patris, Plaut. Mere. 1,1, 43.; jednom Caes. h. o. 2, 32, 8. c. vobis; c. hostibus, pisae b. Afr. 11,; c. praesidia, c. quendam Philonem, pisae b. Hisp. 3, 35, clamator, oris, m. [damo] vikao, (o lošu govorniku). clamitatio, onis, f. [clamito] vikanje, dveća nj e, jednom Plaut. Most. 1,1, 6.

192

citra — clamitatio