Topola

podova. 2) \ 0.. mare molibus, premostiti; f Hellespontum, contactus, us, m. [contingo] 1) * doticaj. 2) zaraza , morbus contactu vulgatus; tp. o moralnoj zarazi; o zlu primjeru. contagio, onis, f. (pjesn. i kasno) -luni, ii, n. [contingo] 1) doticaj, neposredno djelovanje, c. corporis, naturae; quae potest c. ex infinito intervallo ad lunam vel potius ad terram pertinere? 2) zaraza, prelažljiva bolest, morbi; napose tp. moralna zaraza, okaljanj primjer itd., o. sceleris; imitandi belli; apsol.; * contagia lucri, prelažljiva zelja za dobitkom; contagia aegrae mentis. contamino, 1. [contingo] (doticanjem) 1) okaljati, uprlja ti, pokvariti, multas (fabulas) Graecas, fabulas, Ter.; gentes, prijestupom u plebejski stalež. 2) dotičući se nečista: oskvrnuti, okaljati,' obeščastiti, opbg a niti, spiritum; češće moralno, c. se humanis vitiis; mentem omni scelere; partio, perf. pas., contaminati facinore, sceleribus flagitiisque contaminatissimus; judiciis corruptis et_ contaminatis; ut scelerati contaminatique; c superstitio; -j- hospitium scelere c.; napose o bludu, nečist, (Hor.) grex contaminatus, o dvoranima Kleopatrinim, (Tao.) contaminatorum. contechnor, dep. 1. [techna] pletkareći izmisliti, jednom Plaut. Ps. 4,6, 34. con-tego, texi, tectum, 3. 1) pokriti, odijevati, štititi, zaklanj ati, alqm veste sua; locum linteis; capita scutis; naves, pokriti palubom, arma, prekriti navlakom od kože; * contecta stramine casa; -[ ferae pelle contectus; tp. štititi, zaklanj ati (Tao.) fide clientium contecti. 2) zastirati, zdvjesiti, partes corporis c. atque abdere; messoria se corbe; omnia contecta nebula; odatle napose: zagrnuti zemljom, ukopati, sahraniti, c. eos uno tumulo; tumulus, qui corpus ejus contexerat.; tp. sakriti, po taj ii i. factam injuriam illi miserae, Ter.; libidines fronte et supercilio. con-temno, tSmpsi, temptum, 3. prezirati, ne cijeniti, ne hajati za, pericula, mortem; deos; voluptatem, res humanas; alqm; se contemnere, ne mnogo do sebe držati , Plaut.; se non contemnere, držati do sebe; često spojeno c. et despicere, despicere et c.; c. et pro ■ nihilo ducere; često i non contemnendus, znatan, vrli; * arbores c. ventos, prkose; također, kazati, da što prezirem, ne cijenim, Murenae genus; hanc dicendi exercitationem, contemplatio, onis, /. [contemplor] promatranje, motrenje očima. 2) tp. duhom:

razmatranje, razmišljanje, gledanje, motrenje; (kasno) obzir. contemplator, oris, m. [contemplor] promatralao, motrilac , caeli ac deorum, contemplatus, m. [contemplor] samo u abi. sing. motrenje, razmatranje, jednom Ov. irisi. 5,7, 66. contemplor, dep. 1. [templum] motriti, promatrati, alqm; caelestia, pulchritudinem rerum; id animo contemplare, quod oculis non potes; (nobis) omni acie ingenii contemplantibus. contemptim, adv. [contemno] s prezir anj em, superbe et c. contemptio, onis, f. [contemno] preziranje, nehaj anj e, deorum; mortis, contemptius, adv. komp. od neobičnoga contempte, s više prijezira, Suet. Tao. contemptor, oris, m. i (pjesn. i kasno) -Irix, icis, f. [contemno] prezir atelj, prezirateljica, contemptor deorum, divitiarum; animus c., preziruci. 1. contemptus, adj. s komp. i sup [partio, od contemno] prezren, neznatan, kukavan. 2. contemptus, us, m. [cOntemno] prezir anj e, necijenjenje, u pasiv, sm., Gallis brevitas nostra contemptui est, G ali preziru itd non odio solum apud hostes, sed contemptu etiam inter socios nomen Romanum laboi’are; -j- u aktiv. sm. con-tendo, tSndi, tSntum, 3. zapeti, n o tegnuti, fldes“'nervis, tormenta; * arcum, * vincula; * o. telum in auras, * Mago (na Maga) procul infensam hastam, odapeti. 2) tp. A) trans, ndpinjati, napeti, zatezati , nervos; tantum itineris contendere, (s naporom) prevaliti, (Plaut.) c. cursum, trkom trčati. B) intrans, ndpinj ati se, naprezati se, truditi se, nastoj ati (oko čega), težiti na . ~ c. ut ili ne, hoc, id ut etc.; s inf.; c. multis fumbus; c. remis (iz sve snage) veslati; quantum labore contendere (potes); * non possis oculo quantum contendere Ljnceus, tako daleko doprijeti; c. ad summam laudem, gloriam; ad salutem, nastojati oko spasa, gledati se spasti. Napose a) žuriti se, požuriti se, hitjeti, brzo se dići, krenuti na put, marširati, c. ire, proficisci, apsol., navigium contendit, plovi brzo dalje; c. in Galliam, ad castra, ad Amanum; domum, huc, eo, eodem, per loca sola; ad occupandum Vensontionem. b) nastojati dobiti u koga što; iskat i, tražiti (što u koga), moliti; unum vehementissime c.; ab alqo ut, ne etc.; alqd ab alqo; cum a me peteret et summe contenderet; c. rogando (Luccej. u Oie. ep.); hic magistratus a populo contenditur, c) tvrditi što (protiv

242

contactass—contendo