Topola
quid fert (redi de, znači) iste tumultus? caput luendae sponsionis causa; quod eo quo intendas, ferat (vodi) deducatque; si qua ad verum via ferret (vodi) inquirentem; praecepta et quasi vias quae ad eloquentiam ferent (vode) tradere; (Quint. 10, i, 11.) alia (verba) ad eundem intellectum feruntur, prelaze u; i sa sobom nositi, dono siti, * commoda secum; * plura tollenda relinquendis. 2) nositi = roditi, rađati plod, do no siti, proizvoditi, dati, terra fruges f. potest; * piper et tus; tp. haec aetas oratorem prope perfectum tulit; hos aetas tulit; tulit hunc aetas nostra elegantissimum poetam; j- decem oratores Athenis una aetas; * quae te tam laeta tulerunt saecula? * haec seges ingratos. 3) usmeno donijeti javiti, iznijeti, govoriti, r azložiti, * si vera fero; * responsa Turno; * mihi fama tulit s aco. o. inf.; (Tao.) commentarii ferebant; * preces Junoni,prinosili ; napose f. suffragium, glasovali (u skupštini, comitia); rogationem ferre (predložiti) de alqo, contra ili in alqm, ad populum; ut de eorum imperio ad populum feratur, prijedlog udiniti, predložiti; ferre (predložiti) ad populum, ut etc.; ad plebem, vellent juberentne etc.; f. de alqa re ili ut etc.; (Liv.) lato ad populum, ut etc.; alqam, ponuditi za ženu ; legem, zakon predložiti, i prodrijeti sa zakonom, condicionem f., staviti u.; legem, privilegium de alqa re; sententiam ferre de etc., glasovati, o narodu i sucima; de quibus tres vides sententias ferri, dati; f. alicui judicem, o tužitelju, tuženiku suca predložiti ; tp. uopće: tužiti. 4) sa sobo?7i nositi, donositi, zahtijevati, i skati, dopuštati i sličn., natura fert ut etc.; quid res, quid causa, quid tempus ferat; quae libido fert; ut aetas illa f.; uti fors f.; * quidquid fors fert; ut mea f. opinio; si vestra voluntas feret; consuetudo, natura, opinio, spes f.; si res ita tulisset; meae rationes ita tulerunt; ita tulit casus infestus, ut etc.; f si fors ita fert; * Trojae sic fata feI rebant. ferocia, ae, f. [ferox] divlj aštvo, srčanost, odvažnost, juvenum; Romana virtus et f.; i (Tac.) si quid ardoris et ferociae miles haf buerit; u prijekornom sm., divlj aštvo, razuzdano st, neobuzdano st; victoriae. ferocitas, atis,/. [ferox] = ferocia, srčanost, odvažnost, equorum, žestina; u prijekornom sm., razuzdano st, drzovito st, victoriae. ferociter, adv. s komp. i sup. [ferox] 1) hrabro, junački, strenue ac f. facta; f. adaequitare; ferocius decernere; cum alquo ferocissime stare pro Romana societate adversus Runi-
cum foedus. 2) divlje, obijesna, prkosno, drzovito, oholo, respondere, ferocius loqui. Feronia, ae, f. Feronija, sabinska božica, osb. štovana u Taracini, Kapeni i drugdje, zaštitnica slobodnjaka, srodna s Telurom (Tellus). ferox, ocis, adj. s komp. i sup. [ferus i * ox = „divlji i brz“ ] i) u dobru sm., divlji, srčan, hrabar, neustrašiv, ratoboran, juvenis; feroces ad bellandum viri; ferociorem civitatem reddere; f. animus; feroces militum animos mollire; (Tac.) adversus pericula, u pogiblima. 2) češće u prijekornom sm.: divlji, prkosan, obij estan, drzovit, neukrotiv, bijesan, Žestok, victoria eos ferociores et impontentiores reddidit; (Sali.) animus, prkos; oratio; * in fremuit ferox; * currit f. aetas, plahovito leti; * equus, žestok, bijesan; (Nep.) elephantus ferocissimus; * scopulis ferocior, okrutan ; expugnato decore mu-, liebri, obijesna radujući se s e. g.; s inf., Plaul.; * mentis; (Tac.) linguae; (Tao.) f. scelerum, drzovit u ..., brz na .. . ferramenta, orum, n. [ferum] željezno oruđe, okovano oruđe, tonsoria, britva; bona; (Hor.) cras f. Teanum tolletis, ferraria, ne, f. (so. fodina) [ferrarius] željezni ili gvozdeni rudnik, ferrarius, adj. [ferrum] željezni, gvozden, faber f., kovač, Plaut.; f metalla, željeznih, gvozdene rude; -j- officina, koračnica. ferratilis, adj. [ferrum] u gvozdu, genus f., okovani robovi, zakovano društvo, šaljivo jed, Plaut. Most. 1,1, 18. ferratus, adj. [ferrum] zakovan, hasta; * agmina, u oklopu; * postes belli; servus, lancima sapet (Plaut.); -[- aquae, željezo vit; (Tac.) objices portarum, željezni; * orbes, tookovi; supst. ferrati, orum (sc. milites), m. oklopnioi. ferreus, adj. [ferrum] 1) željezan, gvozden, clavus; trulla; hamus, talea, manus, kuka u veriga b); * seges telorum; * imher (od strijela). 2) tp. a) tvrd, tvrda srca, nemilosrdan, okrutan, bezdušan, quis tam esset ferreus, durus et f.; bellum, strašan; os f.; bezobrazan, drzovit; * sors, težak, ljut, nemio ; * saecula, * proles, željezni vijek; scriptor, kojemu je slog tvrd ili neskladan, b) jak, krepak, postojan, nepomičan, tvrd,neustrašljiv, corpus et animus Catonis; *vox, gromotan; somnus, tvrd = smrt. 3) -f željezan, color. 4) = ferrarius, f fabrica, kbvačnica. ferricrepinus, adj. [ferro—crepo] gvožđem zvekečuoi, oreći se od gvožđa, insulae f, šaljivo t.j. ergastula, radionica (kaznionica) za robove, jednom Plaut. Asin. 1,1, 21.
410
ferocia -ferricrepinus