Topola

dati, oriti se, odjekivatirazlegati se Schallwort, das, es, onomatopeja, red koja padražava zvuk Schalmei, die, —, en, svirala, frula schalten (sa haben), upravljati, vladati; umetati; prosecati (lada reku), (mit etwas schalten und walten, vladati dime neogranideno) Schalter, der, s, —, blagajna (za karte i dr.) Schalterbeamter, der, blagajnik (za izdavanje karata i dr.) Schaltjahr, das, es, e, prestupna godina Scham, die, —, stid, sram. stidenie schämen sich, stideti se Schanigefühl, das, s, osedan'e stida, stidljivost schamhaft, stidljiv, sramežljiv Schamhaftigkeit, die, stidljivost schamlos, bestidan, besraman Schamlosigkeit, die, —, bestidnost, ciniz. schandbar, stidan, sraman Schande, die, —, n, poru" gä- sramota- sram- stid, pokor; šteta schänden (prelaz.), osramotiti, obešdastiti; huliti, psovati Schänder, der, s, • —, sramotnik; hulitelj schändlich, srainota'.israman, stidan

Schändlichkeit, die, —, sramota, sram Schändung, die, —, en, (= das Schänden), sramoćenje, obeščašćenje; hulenje Schank, der, es,(”e), krčmIjenje (prodavanje) piča- krčma; pravo za krmljenje pića (ili soli) Schankstube, die, —, n, krčma Schankwirt, der, es, e, krcmar Schanze, die, —, n, šanac, utvrdenje, rov; kocka; sreda; izgled (na što); (etwas auf die Schanze setzen, staviti što na kocku) schanzen (prelaz.), kopatf šančeve; utvrditi (šančevima); raditi naporan posao Schar, die, —, еп, četa, gomila jato; raonik (= Pflugschar), Scharben, schärben (prelaz.), sedi sitno, sedi na rezance, ribati (kupus) scharen (prelaz. i povr.), kupiti, skupljati, gomilati; nadetiti se, skupjati se, rojiti se scharf, ”er, est, oštar, naostren, ljut, iak, žestokrezak, plah; opor. rapav, jasan. bistar Scharfblick, der, s, e, pronicavost, oštar pogled Schärfe, die, —, п, oštrina, oštroumnost, žestina; oštrica schärfen (prelaz.), ostriti-

267