Vojin

263

ће се темпераменат устанити; ти би веома уштедео времена; ти би се сачувао од многих смешних и других машна; ти не би нигда био игра околности, и 1авно поштовање исплатидо би ти оне оскудице, ко1е ти с тога трпиш. Истребљу1 страсне игре а особито кодкања; оне ће ти упропастити већину вошика у ТВ0101 ређименти. Чуват се пића, оно залуђу1е; нека ти 1е стол добар, али никад „господственза њ нека ти 1е мнлијц тво1 ОФпдир, него ли ђенерали, пуковниди и друге старешине: чинове разлику1 поштовањем, ко1е ода^еш свакоме твоме госту по заслузи. Имај само толико кола, колико ти 1е неопходно; ти треба да даш пример простоте, скромности, 1ер си ти пуковник и 1ер си ти мо1 сип; ова ће те умереност у толико мање стати, у колико сам се 1а за времена постарао да те уклоним од оне похотљиве меканости, коЈа многе младе вошике преобраћа у мекане и нежне жене. 1а нисам нигда трпио да се меће злато или сребро на тво1е коње, твоЈе мазге, ил на одело твотх људи; 1а се надам да ћеш се ти вазда држати ове драгоцене простоте. СЈашост „која тако лепо приличи владару, ногрешна 1е кад 1е на војводи, а жалосна на пуковнику; његово1 1е трупи дужност и част да му подражава. 1а нисам нигда без живе љутње гледао младе старешине наших ређимената, како за собом В У К У У логоре и гарнизоне лукс и разврате дворске; они гледа1у да се одличитим учине свотм богатством и сјашим колима, мноашном слугу, особито лепим коњима, одабраним столовима, и утр-