Vukova prepiska. Knj. 2

7т0 5 ДОЛАТАК

угодноли будетђ вамљ вљ нашу Ов-туо Церковђ принеслљ. онки переводљ, тото ради, ла и незнавши вашего намђрента принужденљ находимљ сопротивлитсн оному переводу Отонковича (хоти еце и не ввшелљ отђ типографти на свђеђ вљ публикћ) по причине что здђеђ вђ Росети оченђ мало учених. лоден на Сербски езнкљ и почти никого нђту, какљ уже дђлатен тамштже переводн беваотљ разсмотрђнк особенинмљ ду_ховинмђ комитетомђ да бн могли пересмотрђињ и поправитњ ежели будутђ как ошибки, и согласенђ ли нашљ (клирљ) духовенство или ифтђ принат' На конецљ Г. Стопковичђ послалђ свом переводђ на одобрбије и за подписанемљ вешерфченнато Митрополита Леонтја, которни и осмћлилси подписапђ одобренје онога перевода (а и самљ нислова вмђетђо сљ Филиповичемђ незнаотђ ни граматически, ни ееологически но по Сербески); на то узнавши таковое же одобрфије Митрополитово и что ни Митрополитђ ни Филиповичљ не вљ состоти здблатђ примфчана ошибокљ, либо неправилђнаго слога, употреблаемаго вљ переводћ; а ктому и право неимћитђ потому кто издаетђ физику, тотЂ не вљ состолии переводитђ Новни Завћтђ, а кто переводитђ Новни Завђтђ тоже не вљ силахљ. други кнаги издават, и каждое ремесло свовго мастера изнскуетљ (но какљ небудетљ сећ переводљ Евангелја поступилљ вштамић и | скоро инфеколвко Уквемпларовђ видутђ и тамлже вншерфченнк причинки побудили мена сопротивитсл оному переводу и подалђ нижалшујо проввбу на има бго Оштелљства Графа Неселђрода, как изђ оноћ здбев присилаемон коши отђ 2070 Декабра 1828 года. | на ваше блатоусмотрфије и рбшенје, угодноли будетђ оправдатђ вђ полноћ мђрб сего перевода либо опровергнутр, вотђ вамљ „мов мебије содержацев вљ провљбћ сљ коејо а обратилса кљ бго (пителљетву Грау Неселроду дабн позволило мић министерство просвђценш дблђ одинђ Уквемплирђ рукописнни да бк могЂ онни послат кљ 'вамђљ на ваше усмотрбнје и вашему тамошнему (клиру) с-шенству да Ом благоизволили могли 60братђ комнтетђ изђ ученнхљ лоден Славенскаго азнка изђ разнихљ Епархјахђ и монасткрихђ вашего правленји, толђ изђо монашескато чина, равно какљ и изђ мирскаго пи согласитсл сљ обшимљ мифијемђ и за подписанемљ одобрена сљ приложентемђ печати, тогда 66 могло сте дбло имђтђ полное право вступитђ вљ Сербскуг публику между простимљ народомљ, потому | сами 'изволите знатђ какод же нашђ народђ простимљ: они полагавотђ что самљ Христос говорилђ Слалнскимљ езнкомљ,