Zapiski Russkago naučnago instituta vъ Bѣlgradѣ

213

тельной. Подняться, вопреки страстямъ, не взирая на науку, несмотря на книгопечатан!е, изъ глубины заблуждения на вершину истины, это мнЪ кажется противор$чащимъ всему тому, что мы знаемъ о законахъ, управляющихъ нравственнымъ мромъ. Сказать правду! — мнЪ кажется, что все въ м1р$ готовится къ великой и послЪдней катастрофЪ“.

За этимъ апокалиптическимъ заявленемъ въ приводимомъ письмЪ слЪдуетъ цитата изъ Апостола Павла и въ необычайно сильныхъ оборотахъ дается исповЪ$дан!е того, что можно назвать клерикальнымъ максимализмомъ. „Внутреннее состоян!е церкви съ каждымъ днемъ станетъ все болЪе совершеннымъ, потому что не будетъ середины между вЪрой и небытемъ (ничтожествомъ)!7), между доброд$телью и преступлен!емъ, между добромъ и зломъ, между небомъ и адомъ... Все нынЪ есть крайность, нётъ никакого средняго положеня, н-тъ больше земли“ 1*).

Формула гн!ен!я Запада въ извЪстномъ произведении С. П. Шевырева не встрЪчается. Эту формулу сочинили его литературные противники. Но это не м$няетъ существа д$ла, не мЪ. няетъ того, что Шевыреву въ его статьЪ, ставшей „притчей во языц$хъ“, дано было формулировать мысль западныхЪъ умовъ о западномъ развит. Мысль эта, о разложен!и запазной культуры. была контрреволющонная мысль въ ея многообразныхъ, и притомъ либо прямо сощалистическихъ, либо близкихъ къ сощализму преломлен!яхъ. Нельзя достаточно настаивать на томъ, что западноевропейскй сошализмъ, самъ являясь развитемъ и заостренемъ нфкоторыхъ политическихъ и сощальныхъ идей, завершен!емъ и осуществленемъ которыхъ была великая французская революцяя, представлялъ въ то же время и самую могущественную реакщШю именно противъ воплощеня въ идеологи, въ правЪ и въ быту Западной Европы этихъ самыхъ револющонныхъ идей.

1У. Еще о Баадер$ и Шевырев$.

Въ томъ же 1841 году, въ которомъ Шевыревъ опубликовалъ въ „МосквитянинЪ“ свою статью „Взглядъ русскаго на современное образован!е Росси“ (ч 1), онъ нЪсколько позже (ч. Ш) помстилъ статью, спещально посвященную Баадеру: „Христанская философ!я. Бесфды Баадера“ (стр. 378—437). Эта статья, снабженная эпиграфомъ изъ апостола

и) Въ оригиналЪ пбап{, французское слово, въ данномъ контекстЪ трудно переводимое и, можетъ быть, навфянное Декартомъ въ Мваца1015 4.

'8) Цитирую по /]. Че Маше. Т.ейгез еЁ оризсшез. 5-те ва, И, Раз 1869, рр. 121—122,