Zapiski Russkago naučnago instituta vъ Bѣlgradѣ

27

бургЪ Археографическая Коммисая. Въ составЪ ея членовъ былъ глубок!й знатокъ литовско-русскихъ документовъ и актовъ, образованный и ученый протоерей И. И. Григоровичъ, дави сотрудникъ графа Н. П. Румянцова въ его собиранйи старыхъ рукописей и ихъ археографическомъ издательствЪ. По порученю Археографической Коммисаи прот. Григоровичъ подготовлялъ тогда къ изданю первый томъ. „Актовъ, относящихся къ истори Западной Росми“. Въ числЪ памятниковъ, входящихъ въ этотъ томъ, быль намЪченъь и „Судебникъ“ Казимира. Къ тому времени быль открытъ новый списокъ этого памятника. Внимане Археографической Коммисси обратилъ на него крупнЪйший д$ятель славянской науки, П. 1. Шафарикъ, получивший о немъ свЪдЪн!я оть Ивана Далибора Николаевича Вагилевича, извЪстнаго дфятеля русскаго возрожденя Галищи. Вагилевичъ, ознакомляясь съ библютекою графа Феликса Тарновскаго въ Дзиковф, нашель въ ней Кормчую Книгу начала ХУ столЪт!я, писанную полууставомъ. Въ числЪ литовскорусскихъ памятниковъ, въ нее внесенныхъ, находился и „Судебникъ“ Казимира‘). Кошя этихъ памятниковъ была доставлена Шафарикомъ въ Археографическую Коммисс!ю, прот. Григоровичъ привлекъ ее къ своему издан!ю, и въ 1-мъ томЪ „Актовъ, относящихся къ истор!и Западной Росси“, подъ №67, „Судебникъ“ Казимира былъ напечетанъ съ критическою св$ркою его текста по большему числу списковъ, чфмъ это дЪлалось раньше. Въ основу текста прот. Григоровичъ положилъ списокъ Кормчей конца ХУ вЪка, хранившейся въ Румянцовскомъ Музеф, а вар!анты къ нему привелъ въ подстрочныхъ примЪфчаняхъ изъ 1) коши, снятой со стариннаго списка Новгородской Софийской библ1отеки (эта кошя находилась также въ Румянцовскомъ МузеЪ), 2) списка Дзиковской библюотеки графа Тарновскаго и 3) текста Виленскаго изданя 1826 года.

Но прот. Григоровичъ не только далъ болЪе тщательное научное издан!е текста ‚Судебника“, чфмъ это было сдЪлано въ предшествующихъ его издашяхъ. Онъ впервые установилъ и правильную датировку памятника. Даниловичъ, по собственному его признано, во время подготовки своего издан!я „Судебника“ не вполнЪ владфвиИй литовско-русскимъ языкомъ старыхъ документовъ °), а стало быть, и не вполнф умфвиий ихъ датировать, писалъ: „Оза\уу пицеуз2е Зидериет и\апе, \уее ргхуЧапеу Чабу 4. 29. Пцево шас Члез1а{еу, па гок 1464 пауродоБщеу ргхурада]асе, 1иЪ паурой-

1) См. У. А. Егапсеу, Когезропаепсе Рау!а Лозефа баёаЁка, 6. | Ргара, 1927), зг. 243.

2) З{ашЕ Кайшиегга ЛазеПойсгука, эт, УЦ.