Zarя russkoй ženšinы : эtюdы

170 нея одно спасеніе — удариться въ бѣга и претерпѣвать въ нихъ всевозможные страхи, .лишенія и страданія, покуда, въ награду красотѣ и цѣломудрію, не явится избавителемъ женихъ, чужеземный царевичъ. Въ общеизвѣстной сказкѣ о Василисъ Премудрой есть подробность, которую будетъ умѣстно здѣсь подчеркнуть, такъ какъ она ярко и ллюстрируетъ этотъ свершающійся процессъ — смѣну эндогамическаго брака эксогамическимъ. Это — просьба Василисы Премудрой,, жены, взятой съ чужбины и вынужденной временно разстаться съ мужемъ, который ѣдетъ „до своего дому": Застанешь у себе богато и сестер, и братив, да хоть як воны будутъ просить, щоб ты ихъ поциловав, — ты не иалуй; а то зараз забудешь мене Выбираю украинскій варіантъ потому, что въ немъ ярче и полнѣе, чѣмъ въ другихъ, противопоставляется любовь къ женѣ изъ чужого рода, съ чужой стороны, любви къ своему роду. Обыкновенно, Иванъ Царевичъ нарушаетъ завѣтъ Василисы Премудрой машинально, въ первыхъ привѣтствіяхъ родственной встрѣчи. Но въ украинскомъ варіантѣ онъ помнитъ и исполняетъ просьбу жены. Но — „раз вин забув заперта тыю хату, дѣ ночував; а к ему вбигла одна сестра, да и побачила, щовин спит, пидійшла тихесенько да-й поциловала. Так вин як проснувся, то вже и не згадав про свою жинку; а через мисяцъ его посватали, да и стали висилья готовить". Жена изъ чужого рода, Василиса, очевидно, сама усматриваетъ въ своемъ бракѣ приключеніе, не совсѣмъ то естественное, не въ обычномъ порядкѣ вещей, Она знаетъ, что мужчинамъ ея вѣка женщины изъ своего рода пріятнѣе чужеродокъ: поцѣлуи своихъ заставятъ забыть чужачку. (Извѣстная украинская пѣсня: „Одна гора высокая, а другая близка; одна мила далекая, а другая близко. А я тую, далекую, людемъ подарую, а до тоі близенькоі сам я помандрую"). Предчувствія Ва-