Žena

6 ЖЕНА

закона! Језик за зубе! Оптужени сте због велеиздаје! Сад ћемо преметнути кућу. Али пре свега напоље из постеље, и седите овде насред собе на патос.

Господар Сима изађе из постеље и седе на патос, за њим Пипика, само се госпођа Смиља устумарала. И питала: — Зар није слободно да се обучем»

Жандарски наредник свукао је са ње јорган и узвикнуо: На патос, на патос !

У идућем тренутку била је и она на патосу. Ово у главноме није било из жандарског ћефа, него је то било по пропису. Сумњиви људи најмање су опасни онда, када седе на земљи. Онај, који седи на столици или стоји, може лакше да побегне или нападне.

Отпоче претраживање соба, тавана и подрума. Наредник са револвером у руци пази на господарСиму и његове. Друга двојица прегледају пажљиво сваку ствар, па када им што најмање упадне у очи, доносе нареднику. Пред кућом се купи све већа гомила света, мушких. и женских. Али-у тој гомили нема ни једног Србина или Српкиње, све сами Немци ги понеки Мађар. Немци су необично ратоборни, они осетише, да рат, који се спрема, иде у корист Немштине. Њихова зажарена гомила стискавала је песнице и викала: Ашћапреп ! (На вешала !)

Први доказ велеиздаје, што га пронађоше, била је српска тробојна трака. Жандари је донесоше нареднику, а наредник је победоносним лицем понесе до прозора, што води на улицу, отвори црозор, размахиваше траком (која је била у Угарској забрањена) и узвикиваше: Ево, чега има у овој издајничкој кући!

Руља се таласала, згражала и викала: — Ашћапсеп! Ашћапреп! (На вешала, на вешала!!)

Кад се наредник задовољан вратио са прозора, проговорио је Пипика: — Је ли чикор Зашто не дан: мами да се обуче»! Зар не видиш, да су јој голе ноге и да се стиди >»! |

Жена је узалуд покушавала, да увуче голе ноге. под кошуљу, и то је ражалило Пипику. Детиња тужба застидела је жандара. Он скиде са столице украј кревета женске чарапе и сукњу и баци их пред госпођу Смиљу.

/

=