Ženski svet

6 ЖЕНСКИ СВЕТ, Бр 8,

кнез Константин, принц Вилхелм пруски ит. д' Враћајући се са смотре у двор, опази међу сјајним униФормама официрским човека, чији се се изглед истицао међу осталима. Мало после успне се овај са маршалом ЛАном уз степенице, те га представише коморнику :

„На заповест императорову : господин Гете,“

Џет минута после нађе се велики немачки песник пред Наполеоном. Његово Величанство доручковаше; сеђаше за столом, претрпаним списима и писмима. Министри и чланови царске куће беху такођер ту.

Гете се дубоко поклони.

„Ви се зовете Гете2“ запита император оштро.

Песник се поклони потврђујући.

„Колико имате година 2“

— Четрдесет и девет, господару.

„Које сте трагедије писали 2“

— Исигенију, Егмонта, Торквата Таса.

„Ви сте видели синоћ моје позориште ; шта мислите о мојим глумцима 2

— Веома лепа игра: потпуна хармонија.

„Задовољан сам с таквим успехом мојих глумаца у Немачкој. „Махемста“!) су добро играли јуче: само ово парче није природно, него лажно, потпуно лажно.“

— Ја сам га похвалио, господару.

„даистаг То значи, да се Ваша критика

не слаже са мојом. — Читао сам Вашега „Вертера.“%) — Ви сте управник позоришта у Вајмару 2“

— Тако је, господару. _

„Радо бих видео игру немачких глумаца. Прекосутра идем војсци у Јену са руским императором ; онда ћу скренути у Вајмар; реците великом војводи, да хоћу да видим његово позориште. Талма и Дишноа иду такођер. Дирок !“

Маршал приђе.

„Како стоје ствари са Пољском Ја нисам добио још никакве вести од Султа. Учините извод о становништву овог краја о новчаном стању, жетви и средствима за храну од одбла војске од осамдесет хиљада људи. — Господине Гете!“

— Господару 2“

„Шта мислите о Талми 2“

5) Маћоте! -- трагедија од Волтера. — (Прим. прев.)

2) Метћетв Геђеп — роман од Гетеа. — (Прим. прев.)

— Он је трагедија.

одличан уметник: утеловљена

„Би-ли Вам било мило, да се с њиме упознате 2“

— Био бих веома сретан, и...

„Чекајте ... Талма обично долази к мени сваки дан после доручка. — Талеране!“

— Господару 2

„Слушајте. Добио сам од Фушеа.') пријаву, која Вам слабо служи па част,“

Император устаде од стола и приђе к прозору ; разговараше са Талераном:) неколико минута веома живахно.

За кратко време уђе коморник јављајући:

— Његово Величанство, краљ виртембершки.

Император се хладно осврте:

„ја сам у послу... послу веома важном. Биће ми мило, ако видим Његово Величанство вечерас у позоришту.“

Наполеон се опет окрене к Талерану.

Коморник се јави опет:

— Глумац Талма.

„Нек уђе“ — рече император — Лане! Ја идем сутра на смотру к 44 и 108. линијској. Преместите у први ред војника Жирбда из шестог збора. Он је од Маренга%) у 82. полубригади; ја ћу с њиме говорити; добиће крст. Чете нек буду спремне; смотра ће бити у пет сати. — Талма, шта сте одлучили, да дате вечерас 2" 5

— Цину, Авдромаху или Британика. Ваше Величанство није одредило, и...

„Не, хоћу да видим Цезареву смрт.) Добар дан, господо !“

И Гете и Талма се повукоше.

На Преображење 1908.

С оранцуског преводи Модене.

5 Јоверћ Копеће, војвода Отранто (1763 —:820.) министар полиције. — (Прим. прев.) ___ 2) Сћаџез Машмсе, принц ТаПеугапд-Ремрогд, кнез од Беневента (1754—18388.) чувени Франпуски дипломата. — (Прим. прев)

8) од Маренга, т. ј. од битке код Маренга (села близу Алесандрије у северној Италији) између Бонапарте и Аустрије 2./14. У. 1800. год. где је први сјајно победио потоње. — (Прим. прев.)

5) "Грагедије „Стпа“ од Корнеја, „Апдготаце“ и Вг!алтеиз од Расина, а ,Цезарева смрт“ од Шекспира. — (Прим. Прев.) "

+——ф—Ф—4—.-