Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

Von den Fürwörtern. 71

189. Anm. Das Wort 2 hep ist aus der türkischen Wurzel hamu, gamu,hamy, hamu abgeleitet, welche grosse Analogie mit dem persischen &+® hat. Die ursprüngliche Aussprache dieses Wortes ist uns unbekannt. Die tschagataischen Tataren haben es kamu +3 ausgesprochen, und heute noch kann man dieses Wort in vielen türkischen Schriften finden; die nördlichen Tataren sprechen es bald — hep, bald

hemme aus, die Mongolen 2 chamuk, die Aderbidschaner „+‏ فد

hamu und 2 hamy. Hieraus kann man schliessen dass 42 hepisi ebenfalls aus gamus? oder hamusi [bei den nördlichen Tataren +? hemmesi und hamysi, bisweilen auch hepisi; bei den Aderbidsch. Aamisi, bei den Tschagataiern قبوسى‎ kamusi] herzuleiten ist. Was aber

rl und ee betrifft, so sind diese Wörter aus dem Persischen Lee und [si] in das Türkische aufgenommen und das Sufix سى‎ ist folglich richtig.

ع لاء 1م 5 ده ثلا

Singular.

Erste Person.

sul kalpak, der Hut. | قلياغم‎ kalpagym, mein Hut.

Zweite Person.

تونكلونك .21ا] g’unl'un‏ كوكلكك g’unü l, das Herz.‏ ككل

g’unglüng ; aderb. „5,5 geühl], dein Herz.

Dritte Person.

©o® kan, das Blut. | &E kant, sein Blut.

Nomina dieaufeinen Vocal [)» ss] endigen.

5} ana, Mutter. | 5 anasi, seine Mutter. »2,»} ordü, Armee, Lager. #2,» ordusi, seineÄrmee, sein Lager. &nD dewe-, hameel. (3,2 dewesi, sein hameel.

Al jah, Ufer. b jalisi, sein Ufer.