Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben
Von den Fürwörtern. 71
189. Anm. Das Wort 2 hep ist aus der türkischen Wurzel hamu, gamu,hamy, hamu abgeleitet, welche grosse Analogie mit dem persischen &+® hat. Die ursprüngliche Aussprache dieses Wortes ist uns unbekannt. Die tschagataischen Tataren haben es kamu +3 ausgesprochen, und heute noch kann man dieses Wort in vielen türkischen Schriften finden; die nördlichen Tataren sprechen es bald — hep, bald
hemme aus, die Mongolen 2 chamuk, die Aderbidschaner „+ فد
hamu und 2 hamy. Hieraus kann man schliessen dass 42 hepisi ebenfalls aus gamus? oder hamusi [bei den nördlichen Tataren +? hemmesi und hamysi, bisweilen auch hepisi; bei den Aderbidsch. Aamisi, bei den Tschagataiern قبوسى kamusi] herzuleiten ist. Was aber
rl und ee betrifft, so sind diese Wörter aus dem Persischen Lee und [si] in das Türkische aufgenommen und das Sufix سى ist folglich richtig.
ع لاء 1م 5 ده ثلا
Singular.
Erste Person.
sul kalpak, der Hut. | قلياغم kalpagym, mein Hut.
Zweite Person.
تونكلونك .21ا] g’unl'un كوكلكك g’unü l, das Herz. ككل
g’unglüng ; aderb. „5,5 geühl], dein Herz.
Dritte Person.
©o® kan, das Blut. | &E kant, sein Blut.
Nomina dieaufeinen Vocal [)» ss] endigen.
5} ana, Mutter. | 5 anasi, seine Mutter. »2,»} ordü, Armee, Lager. #2,» ordusi, seineÄrmee, sein Lager. &nD dewe-, hameel. (3,2 dewesi, sein hameel.
Al jah, Ufer. b jalisi, sein Ufer.