Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

Von den Arten der Verba. 85

Conjugationen der Verba analysirt, so zeigt sich, dass diese Endungen sehr oft den türkischen Endungen ;% maz, mes, Wi mas und me oder ma entsprechen. [S. die Conjug. der neg. Verba u. die Beisp. in d. Tsehuw. Gramm. 8. 36— 38 und 46 ff. Vergl. Nr. 27. dieser Gramm. ]

218. CXIX. Das transitive Verbum wird gebildet, durch Einschiebung der Silbe ‚> dir, dyr oder d’ur, dur, die in den tatarischen Dialeeten £yr, tur, dra und tra ausgesprochen wird; z. B. &#»| ülmek, sterben, Sr, N») üld'urmek, sterben machen, d. i. Lödten; 5) atmak, werfen, &s,A5} atdermak [nach Regel XVI. zu sprechen attermak] werfen lassen. Zuweilen hat ein & oder , dieselbe Kraft; z. Be Sss5,] okutmak [aber nicht Ga, Se, okudurmak] lesen lassen ; &rzsD tugmak, gebären, طوغرمقف‎ ar , gebären lassen [s. Nr. CXC. f.].

219. Im Tschuwaschischen bildet man das transitive Verbum durch

Einschiebung der Silben Zora oder tera, wie im Tatarischen durch Einschiebung der Silbe dra oder tra |[s. d. tschuw. Gramm. $. 29].

220. CXX. Das Passivum wird aus dem Activum gebildet, durch Einschiebung des Buchstabens ı J oder (,, vor der Endung des Infinitivs; z. B. a sewmek, lieben, Sim sew-il-mek, geliebt werden; a okumak, lesen, Ass3» okunmak, gelesen werden.

221. Im Tschuwaschischen ist das charakteristische Zeichen des Passivs und Reflexivs immer ., [s. d. tschuw. Gramm. S. 29]. Die Verwandtschaft der beiden Buchstaben J und ., erlaubt jedoch einen für den andern zu setzen; eben so in den meisten tatarischen Dialecten [s.

Nr. CXXVI. und 350].

222. CXXI. Das Reflexivverbum wird gebildet durch Einschiebung des Buchstabens ., nach der Wurzel; z. B. Se,sS g’urmek, sehen, AS, ,5 g’urinmek, sich sehen ; Sr,» lieben, SS 2 sewinmek, sich freuen, sich gefallen; Ss ;2 besemek, schmücken, Se 5 bezenmek, sich schmücken.

225. CXXIH. Die reciproken Verba werden gebildet durch Einsehiebung des Buchstabens &; z. B. 5,5 d'ugmek, schlagen, ذو كشبك‎ d’ug'usmek, sich einander schlagen ; Es »2 bulmak , finden,

—+n ss bulusmak, sieh zusammenfinden.

224. Fast in allen türkischen Dialeeten werden diese Verba gebildet: 1) aus Aetiven, zur Bezeichnung der Reciprocität einer transitiven Handlung, oder des Wetteifers zwischen den Handelnden; z. B. Se; mit Jemand zusammen schreiben um seine kalligraphische Fertig-