Anali Pravnog fakulteta u Beogradu

254

АНАЛИ ПРАВНОГ ФАКУЛЬТЕТА

ставља обавезу комисионара да води рачуна о свим околностима од значаја за крајњи резултат посла предузетог у извршењу комитентовог налога које je комисионар, лрема природи посла, требало или морао да зна. Koje су те околности утврђују трговачки обичаји а врло често и узансе. Наравно 1 , опор и проблем ce јавља када су, као у нашем случају, у питању околности које нису правило већ се јављају изузетно. Ради боље илустрације проблема даћемо укратко неке случајеве из стране судске праксе. У једном спору насталом у немачкој судској пракси (6), тужилац je дао туженику, свои банкару, налог да прода тужиочеве хартије од вредности. По пријему обрач/уиа, тужилац je утврдио да je банкар обрачунате хартије продао дан касније по вишој цени, те je стога банкара, свог комисонара, тужио за разлику између обрачунате и каоније више продате цене. Суд je нашао да je туженик, према трговачким обичајима, био дужан да ради у интересу тужиоца. У овом случају се јавља и питан,е иотупања комисионара као друге уговорне стране у извршешу налога комитента и то у вези са робом која има берзанску цену. Из овог разлога немачки суд je ирименио чл. 400 Нем. трг. зак. У ово шгташе нећемо улазити у овом приказу судске праксе. Суд се такође позвао и на чл. 401 истог законика, који изричито предвиђа обавезу комисионара да обави обрачун са комитентом по цени која неће бити неповољнија по комитента од оне по којој je друга трансакција обављена. Немачка судска пракса примењује ово правило без обзира на евентуални лимит, тј. цену продаје коју би комитент дао у налогу (7). У једном другом случају из америчке судске праксе комисионар je био послат да испита рудна лежишта која су била понуђена комитенту. Приликом испитивавьа комисионар je пронашао и нека друга земљишта која нису била уюьучена у понуду чију проверу му je поверио комитент али су била битна за успешну експлоатацију понуђених лежишта. Комисионар, заједно са још једним трећим лицем, купи за себе ова земл>ишта необухваћена понудом. Суд je обавеэао комисионара да уступи ово зеиьиште комитенту (8). Дужност лојалвости комитенту утврђује и 'амерички Restatement of Agency у чл. 381, 388 (9). Чуваше интереса комитента у односу на трећа лица било je, у старом законодавству, и изричито регулисано за случај када комисонар прима робу од возара или шпедитера, као један од најчешћих случајева где ова обавеза долази у питаше (10).

(6) Види збирку одлука немачких судова; R. G, Bd. 114, под 9.

(7) Види The Commercial Laws of the World, c. 202, белешка под бројем 2 уз коменгар члана 401.

(8) Случај Beatty против Gugenheira Exploration Со., наведен у нашој примедби бр. 5.

(9) Restatement of the Law Second, Agency (Restatement of Agency, American Law Institute, Washington 1955). Правила садржана у Restatement-у jecy дело Америчког правног института и немају снагу закона. Мада усвојена у низу држава, правила нису приметена у пракси, а има и случајева да су усвојена решета супротна оним у Restatement-y.

(10) Правила су била садржана у Хрв. трг. зак., чл. 371; Бос. трг. зак., чл. 384; Аустр. трг. зак., чл. 365.