Chinese and Sumerian

vi INDEX OF REFERENCES

M.=Meissner, Bruno, Selene assyrische [deogrammeé. Leipzig. 1910,

Mayers= The Chinese Reader's Manual, by W. F. Mayers. Shanghai. 1874.

Met.=metaphor ; metaphorical; metaphorically.

Mg.=Mongol; Mongolian.

Morrison=A Dictionary of the Chinese Language in Three Parts, by Robert Morrison, D.D. Macao. 1815-1822,

MA. or Muss-Arnolt.=A Concise Dictionary of the Assyrian Language, by W. Muss-Arnolt. 1905.

NE.=The Babylonian Epic of Gilgamesh-Nimrod. See Paul Haupt’s Babylonische Nimrodepos and P. Jensen’s text and version in his Mythen und Epen. Berlin. 1901.

OS. or O.S.=Old sound (Chinese). .

P.=Phonetic (Chinese). Sze the lists of Callery and Edkins.

Phon.= Phonetic; Phonetically.

Pict., pictogr.=pictogram.

Postpos.=postposition. (Postpositions occur in both Sumerian and Chinese.)

Pr. or Pref. =Prefix; Suff.=Suffix.

Prince=Materials for a Sumerian Lexicon, by J. D. Prince. Leipzig. 1905-1907.

PSBA.=Proceedings of the Society of Biblical Archaeology.

Os.=quast, as if.

R. (in Sumerian column)=G, A. Reisner, Swmerische Hymnen, &c.

R. or Rad. (in Chinese column) = Radical or Determinative Character.

1R,2R,4 R,5 R=Cuneiform Inscriptions of Western Asia. (Sir Henry Rawlinson; Edwin Norris; T. G. Pinches.)

RTC.= Recueil de Tablettes Chaldéennes. Thureau Dangin,

S, S®, Sc=Assyrian Syllabaries so designated.

Sem. = Semitic.

Syn., Synn.=Synonym, Synonyms.

Sum. or Sn.=Sumerian

T.A.=The Tell el-Amarna Tablets.

Tg. or Targ.=Targum.

Trilit. =Triliteralized.

TSBA.=Transactions of the Society of Biblical Archaeology.

WW.=A Syllabic Dictionary of the Chinese Language ; by S. Wells-Williams, LL.D. Shanghai. 1874.

ZA.=Zeitschrift fiir Assyriologie.

*,* In specifying the sounds of the Chinese characters in the various dialects, as given by E. H. Parker, Douglas, Wells-Williams, &c., 4#z.=Amoy, C.=Cantonese, F.=Foochow, H.=Hakka, Sh.=Shanghai, and so on; while J., K., and A., indicate the sounds attached to the characters in Japan, Korea, and Annam, respectively.

An asterisk * prefixed to a word in the Chinese column of the Lexicon denotes that the Chinese character shows traces of possible connexion with the linear form of that of the corresponding Sumerian word. .