Delo

Б Е Л Е Ш К Е КЊИЖЕВНОСТ. Драг. Најдановић, О победној војни (Београд, 1913. Издање Свесловенске Књижарннце, стр. 44, 8°. Цеиа 1,20). У овој збирци песама, са мотивима из ослободилачког рата, показао је млади песник доста талента и вештине, тако да се књига, поред патриотских мотива. може препоручити и због местимице врло лепих стихова. Илустрације уз песме су изразите, али примитивне. За школску омладину збирка је нарочито врло згодна. Две књиге Гургењева: Прва љубав и Фауст. У укусном издању Свесловенске Књижарнице, а у преводу г-ђице Станке Глишићевс, објављене су ове две врло лспе и познате приповетке Тургењевљеве, које се са великим интересовањем и задовољством читају. У последње време нешто сс застало са добрим преводима из стране књижевности, тако да ће ове две књижице у неколико попунити празнину, која се почела већ осећати. Нарочито је „Прва љубав" ствар коју вреди прочитати. Мићун М. Павићевић. Пјесме крви и слободе (Цетиње 1913. Издање књижаре А. Рајнвајна, стр. 63, 8°. Цена 0.80). Г. Павићевић је врло плодан песник црногорски и оиет је пружио публици једну малу збирку патриогских песама, што и сам назив књиге и сувише драстично показује. У збирци се налази и песма „Стари ратникС која је прво у „Делу“ објављена. Ми ову књижицу препоручујемо љубитељима песама. Јаранн, приповетка Светозара Ћоровића (Нови Сад, 1913 год., стр. 264). У издању Матице Српске у Новом Саду изишла је овећа приповетка Светозара Ћоровића, под горњим насловом. Са занимљивим предметом, доброкомпонована и написана живим стилом,. она се лако и са уживањем чита. „Јарани“ иду међу боље ствари Ћоровићеве и значе успех у његовом књижевном раду а тако исто и добит за српску књижевност. Миливој Павловић: Песме (Београд, 1913 год., цена 1 динар). Ова књига песама „без великих амбиција“, посвећена „онима који су гинули и онима који ће гинути, без великих пмбиција" износи на свет једног младог и врло даровитог песника. Родољубивс по предмету, писане необичном. топлином и искреношћу, у финим н течним стиховима, ове се песме читају са правим уживањем. У свима песмама осећа се срдачан, непосредан тон, што им даје нарочиту драж. Неколико од ових песама својом лепотом и родољубивим осећањима, могу се поредити са бољим пссмама Ракићевим, Шантићевим и Вељка Петровића. Ми ову збирку топло прапоручујемо, нарочито омладинцима И. А. Гончаров, Понор (Модерна библиотека; 3. свеска; издање књижаре С. Б. Цвијановића, Београд 1913 год.,. цена 3 дин.). Иван Гончаров јс код нас радо читан и превођен, што сведочн и ово друго нздање његовог романа „Понор“. Али док његов познати роман „Обломов“, који је издала Књижевна Задруга, имамо у лепом преводу и са потпуног издања, „Понор“ је и другом издању иревод са француског скраћсног текста. Ма колико да је ово „прерађивање" лепо изведено, њнмс се много губи од лепоте и оригиналности самога дела, а још више кад се даје превод са превода„