Der Heilige Berg Athos : eine Symphonie. 3
| x
kommende und Totgeborne. Greise singen, wie der Heiland ın die Hölle kam, aufzurichten die da hinsanken vor seiner Erdkunft. Eine Nacht der Geburten ın Schmerz! Die Wachsamen am Athos erflehn Milderung des Mutterleides aller Sterblichen: zu ihnen neigt sich Theotokis wohlgesinnt, da sie uns den Heilbringer gebar. =
Eine Nacht der Gezeugten in Lust oder Unzucht! Die Wachsamen auf den Vorgebirgen im Osten erranken vom Erlöser Erbarmung für Erbsünde, Taubheit und Tod. Sie pflanzen das Feuerreis in die eigenen Seelen, spenden es Pilgern und Wandrern, die ihren Heilstätten nahen.
Im Urkloster Megisti Lawra wußte ich einst von der Wirklichkeit dieses Bezirkes: gar lange Verhülltes ergründete spürsam ein leises Gedicht:
Europa, Klöster schützen dich auf Klippen Bei deinem Prassen — Asien zugewandt.
Durch Nacht verschlängelt uns gesungnes Band Mit holder Heiliger verborgnen Lippen.
Das Mönchgebet legt um die Erde Rıppen: Ein Klosterkranz befestigt fromm den Strand. Der Trunk von Himmelswonne gilt dem Land: Weh uns, sollte der Kelch einst niederkippen!
Die Nacht hindurch erblüht ein Weihescheinen, Vor großem Meer, aus Herzen dargebracht; Kein Mönch weiß deineSchuld — er darf nicht weinen —
Gebet seı leise Glut, die uns bewacht; Sie kann, mich Sündigsten, mit Gott vereinen:
Der Armen Sang beruhigt Arg und Macht.
14