Die Schlange : der text des Shat-Chakra-Nirupana und Paduka-Panchaka

IST, FLIESZT IN REICHEN, DAUERNDEN STRÖMEN DER NERTAR. (Hier können die Worte verschieden gelesen werden. Eine Lesart sagt: »Sie ist das empfangende Gefäß für den Strom des ausgezeichneten Nektar, der aus der segensreichen Vereinigung von Pära und Parä hervorgeht«.)

COMMENTAR:

Strophe 41 und 42 sprechen von der Anwesenheit von Amakala, Nirvana=kala und Para-bindu im Dreieck der Fruchthülle des Sahasrara. Jetzt wünscht der Verfasser sie in ihren verschiedenen Attributen zu beschreiben, und in diesem Verse spricht er von den verschiedenen Gesichten des Amakala.

»Oberste.« Sie ist Chit-Shakti. In Prabhasa-khanda kommt die folgende Stelle vor: Die ausgezeichnete Maya, welche die Leiber aller derer erhält‘, die !körperlich sind«. Das ist eine Bezeichnung für Ama.

»Sechzehnte Kala des Mondes.« Hierunter müssen wir verstehen, daß er von Amakala spricht. (Vishvanatha sagt, daß diese [Amakala Urddhavashaktirupa oder die sich aufwärts [zu Brahman] bewegende Shakti ist.)

»Rein« — »Shuddha«, das heißt fleckenlos.

»Sie gleicht.« Hierdurch wird die rote Farbe der Kala angegeben.

»Dünn wie der hundertste Teil.« Das heißt der Länge nach gespalten.

»Deren Quelle Brahman ist.« Nityananda — Purnanda — Brahman.

»Hervorgeht.« Man könnte auch das Wort »Ananda« an dieser Stelle als »Freude der Vereinigung« verstehen, und Param-Para würde dann Shiva und Shakti bedeuten.

»Para«. Nach Shangkara kann dieses Wort Parä, Pashyanti, Mudhyama und jVaikhari gemeinsam bedeuten. Pära — Bindurupa = Shiva. Parä — Prakriti —= Shakti. Ananda ist die Freude, die mit der Vereinigung der Beiden entsteht, und aus einer solchen Vereinung fließt der Nektar, dessen Gefäß Ama-kala ist.

107