Elanь : razskazы
113 впередъ, точно бѣшеный. Врядъ ли за нимъ угналась бы и борзая собака. Завирай былъ великолѣпенъ. Онъ не растерялся, не замялся, не потерялъ ни одного мгновенія: онъ въ ту же секунду бросился за русакомъ, и скоро мы потеряли его изъ вида. Еще прошла минута мы услыхали его голосъ... Знаете, какъ гончая лаетъ, идя за зайцемъ. • Она, бѣдная, все жалуется: ай, ой, ай! Батюшки, меня обижаютъ! Что мнѣ, ай, ай, бѣдной дѣлать? Ай, ай, ай! Слышно было, что Завирайкинъ лай повернутъ направо. Тутъ была рука Арапова, и онъ началъ, изготовивъ ружье, продвигаться вправо. Гонъ Завирайки становился все тише, почти умолкъ, но вдругъ едва слышно возобновился и сразу сталъ слышнымъ и яростнымъ. Я стоялъ со стороны и мнѣ все было слышно и видно. Я видѣлъ, какъ Араповъ прицѣлился. Потомъ изъ кустовъ выскочилъ свѣтло-бурый заяцъ. Тотчасъ' же бѣлый дымокъ вырвался изъ араповскаго ружья и одновременно съ нимъ заяцъ перекувыркнулся черезъ голову и легъ въ снѣгъ. Потомъ раздался слабый — пукъ! — это былъ выстрѣлъ И потомъ уже изъ кустовъ вырвался громко плачущій Завирай. Онъ съ разбѣга ткнулся въ заячье тѣло и тутъ же присѣлъ на задъ. Когда мы подошли къ нему онъ представлялъ комически-печальное зрѣлище: наморщенная морда опущена внизъ, уши висятъ, общій видъ скорбный — ну ни дать, ни взять, лицемѣрная вдова. Но когда я ему бросилъ заячью лапку, тотъ самый суставъ, который дамы употребляютъ для румянъ, — онъ поймалъ ее на лету, сочно хрустнулъ ею и мгновенно проглотилъ. И съ этого момента онъ сдѣлался первокласснымъ гончимъ псомъ. Въ то же утро онъ безъ всякихъ нашихъ намековъ и указаній сталъ самъ разыскивать заячьи слѣды, гналъ зайцевъ чутко и безошибочно; и съ охотничьей страстью умѣлъ соединять хладнокровный расчетъ. Онъ выгналъ на насъ въ этотъ день еше четырехъ зайцевъ; одного изъ нихъ во второй разъ положилъ Араповъ, другого я. И надъ А. И. Купринъ. 8