Godišnjica Nikole Čupića

106 ПАЦИФИСТИЧКИ ПОКРЕТИ У ХТХ. ВЕКУ

Пошто су овим актом обележене границе у којима ће се кретати рад конференције, то ћемо и њега цела. исписати у преводу. ')

„Кад ми је, у августу ове године, мој узвишени господар препоручио, да упутим предлог владама које имају своје представнике на двору у Петрограду, да се састане једна конференција, којој ће бити задатак да изнађе најбоља средства којима би се осигурали свима народима благослови стварнога и трајнога мира, а пре свега зауставило прогресивно развијање садашњег оружања — беше изгледало да не стоји ништа на путу, да се у блиском времену оствари овај хума-_ нитарни план.

„ Топао пријем, на који је наишао предлог Цареве владе готово код свих сила, могао је само ојачати то очекивање.

»Ценећи високо симпатичне речи којима су састављени писмени одговори већине била о њихову пристанку да се конференција састане, царски је кабинет нашао такође живог задовољења у сведочанствима топлог одобравања која су му упућивана, и која му још увек стижу од свих класа друштвених, с раз-_ них крајева земнога шара.

„Али при свем том што је у јавном мишљењу јака струја у корист мисли о општем миру, — на политичкоме _ хоризонту се, у последње време, извршила осетна промена. Више држава предузеле су нова оружања, упињући се и даље да увећавају своје војне моћи. И пред овом неизвесном ситуацијом могло би се питати, да ли силе сматрају, да је садањи момент погодан за међународну дискубију о начелима која су изнесена у манифесту од 21%. августа (по новом) 1898.2

„Надајући се ипак да ће елементи растројства“ што узбуђују политичке сфере уступити, ускоро, место једном тишијем расположењу, које ће осигурати успех предложеној конференцији, царска влада је мишљења да би силе могле одмах приступити предходној измени мисли, а у циљу —

') Превод је с енглеског, из књиге У. Ераптз Патђу: Тће Реасе Соптегепсе а; ;ће Наспе, 1899.