Jugoslovenski Rotar

b) Da li vasa opStina smafra klub kao korisnu ustanovu i ako smafra, stara li se klub da Sto više razvije svoje služenje zajednici, bilo u celini, bilo pojedinačno?

c) Ako se jos nije izvojevalo priznanje opšline, ima. li izgleda da. će se uskoro do njega doći?

4. Međunarodno prijateljstvo. Četvrte nedelje februara 1938 g. (nedelja godišnjice osnivanja prvog Rofary kluba) valja u svima klubovima posvefifi naročiftu pažnju Međunarodnom prijateljstvu. Svi će klubovi u svoje vreme dobiti nacrt programa u vezi sa raznim fazama ovoga problema, ali im ja još sada skrećem pažnju na ovo kako bi se što bolje i dostojnije proslavila ova godišnjica.

5. RazmeStaj gostiju. Primetio sam da na mnogim međunarodnim sasfancima svi članovi jednoga kluba sede u grupama jedni pored drugih, što se ne sme dešavali. Glavni je cilj ovih sastanaka međusobno upoznavanje i stoga treba obratiti naročitu pažnju da i pri stolu i inače članovi gosti budu uvek izmešani sa članovima domaćeg kluba.

6. Movi ban Drinske banovine. Naš brat Dr. Dušan Davidović, član Rofary kluba u Sarajevu, naimenovan je Ukazom Njegovog Veličansiva Kralja za Bana Drinske banovine. Ovo je drugi rotar na visokom i feškom banskom položaju.

Naročilo me raduje što ovo naimenovanje ne lišava našu braću, drage Sarajlije, dalje saradnje brata Davidovića koji, iako u drugim funkcijama, ipak ostaje u njihovoj sredini. Čestitam i njemu i njima.

7. Odlikovanje. Na predlog Minisfra saobraćaja odlikovan je ordenom Jugoslovenske krune IV stepena preHsednik Rotary kluba Split, brat inz. P. J. Mardešić u svojstvu šefa konsfrukcionog biroa Jadranskih Brodogradilista a.d. u Splitu, prilikom svečanog spuštanja prvih parobroda koji su konstruisani i gradeni u našoj državi. Radujući se ovom odlikovanju, Saljem mu svoja najsrdaénija Cestitanja.

8. Roiarske publikacije. U poslednje vreme pojavio se veoma Dohvalan pokret kod pojedinih R.K. za prevodom i izdavanjem brošura po raznim rotarskim pitanjima. Radujuci se ovoj aktivnosti skrecem paZnju na obazrivost da se ne desi da se u nekoliko R.K. pristupi izdavanju jedne iste brošure. Zato molim sve poduzeinike ovog lepog poduhvata da me prethodno obaveste o svojoj nameri, dostavljajući mi naziv brošure namenjene štampanju.

Zasada je već prevedena brošura „110 pitanja i odgovora o Rofaysivu”. .

9. Zvanične posefe. Sprečem drugim neodložnim poslovima, od prošlog pisma ucinio sam samo dve zvaniéne posete najblizim mi klu· bovima: Beogradu i Zemunu. | to prilikom njihovog zajednickog sastanka odrzanog u Zemunu 11 decembra.

Primerno druželjublje članova ovih klubova zaslužuje svaku pohvalu i ja im najtoplije čestitam.

10. Jedna molba. Najlepše molim svu braću fajnike da me posebnim pismima redovno obaveštavaju o važnijim događajima iz živofa članova njihovih klubova, kao što su razna naimenovanja, odlikovanja, ženidbe, rođenja itd. jer mi je, i pokraj najbolje volje, nemoguće da ovo liéno pratim, a Zao bi me bilo da o kakvom ovakvom događaju ne dam u Jugoslovenskom Rotaru izliva svojih bratskih osećaja.

4