JUS standardizacija

32

| STANDARDIZACIJA |

5) Luk. Predlozi za standardizaciju luka (Agri WP. 1/59 Rev. 2 i WP. 1/97) dali su osnovne nacrte za ovaj proizvod. Posle kraće diskusije rešeno je da se praktično prouči primena ove preporuke, naročito u pogledu kategorije ekstra kvaliteta luka i da se saobrazi najnovijim predlozima Radne grupe.

6) Ostali predlozi voća i povrća. Pored pomenutih proizvoda diskutovano je i o drugim, kao što su karfiol, špargla i dr.

Za karfiol (dok. Agri WP. 1/62 i WP. 1/88) izneta su najnovija eksperimentalna proučavanja od strane Evropske agencije za proizvodnost rada, koja se odnose, uglavnom, na otstupanja u pogledu kalibraže, pakovanja i označavanja. S obzirom da neka od ovih: pitanja nisu mogla biti rešena na ovom sastanku, odlučeno je, da se još Jednom prouče i izvrše pripreme za IX sastanak Radne grupe.

Po pitanju špargle (dok. Agri WP. 1/79) i artičoke (Agri WP. 1/89) i nekih drugih mahje važnih proizvoda bilo je kraće diskusije, pa pošto predlozi nisu bili dovoljno pripremljeni, ta su pitanja odložena za idući sastanak.

Po pitanju stonog grožđa (Agri WP. 1/83) rešeno je da se prouči pitanje ocenjivanja organoleptičkih svojstava.

7) Sveža riba. Po međunarodnom predlogu za svežu ribu (dok. Agri WP. 1/81), pojedine države članice dale su svoje ranije odgovore ma postavljena pitanja sekretarijata Radne grupe. Pošto je utvrđeno da pojedine države-članice (Norveška i Danska) imaju bolje standarde od ovih preporuka Radne grupe, rešeno je da se privremeno odustane od iznetih predloga.

U pogledu soljenih haringi (Agri WP. 1/59) vođena je duža diskusija među pretstavnicima zainteresovanih država izvoznika i uvoznika. Delegat SSSR dao je svoj specijalni predlog. Rešeno je da se sva pitanja i primedbe upute širem forumu—Komitetu za poljoprivredne probleme.

8) Kokošija jaja u ljusci. U predlogu (Agri WP. 1/81) su date neke dopune i izmene ranijeg dokumenta (Agri WP. 1/39 Rev. 2). Pored ostalog, postavilo se i pitanje vazdušne komore kod svežih jaja. Radna grupa je rešila, posle duže diskusije, da se uopšte izostavi ovo pitanje i ne pominje u međunarodnoj preporuci.

9) Prihvatanje Ženevskog protokola i upoređivanje sa nacionalnim standardima (dok. Agri WP. 1/75).

Između VII i VIII godišnjeg sastanka Radne grupe prijavile su se dve nove državečlanice, koje su iznele svoje gledište u pogledu Ženevskog protokola o svežem voću i povrću. U dokumentu Agri WP. 1/84 konstatovano je, da su dale svoje izjave Jugoslavija i Španija. Naš stav glasi: da, iako PNRJ još nije prihvatila ovaj Protokol, ona ustvari kroz svoje nacionalne standarde i druge zakonske propise primenjuje uveliko međunarodne preporuke i nada se da će ubrzo i konačno prihvatiti pomenuti Protokol. Španija načelno prihvata Protokol, ali daje izvesne primedbe na neka poglavlja. Prema tome, dosada su prihvatile Protokol 23 zemlje-članice ECE Radne grupe za lakokvarljive poljoprivredne proizvode.

IH Kontrola poljoprivrednih proizvoda

1) Metode kontrole kvaliteta voća i povrća. Čehoslovačka delegacija je podnela Sekretarijata Radne grupe opširan izveštaj o međunarodnoj kontroli, prvenstveno za sveže voće i povrće. Na osnovu dostavljenog upitnika proučiće se razne metode i sredstva za utvrđivanje kvaliteta kod pojedinih zemalja-članica, zatim prikupiće se podaci o procentu (broju) ambalažnih jedinica koje treba kontrolisati, tehnika uzimanja uzoraka, najčešće bolesti i skrivene mane koje se zapažaju na svežem voću i povrću, utvrđivanje zrelosti, svežine, veličine plodova, boje itd.

2) U vezi sa kontrolom proizvoda, Evropska unija za proizvodnju predložila je za

iduće zasedanje da se razmotri pitanje razmene kontrolora između pojedinih evropskih ze-

malja-članica. U tom pogledu dostaviće se i našoj državi da da odgovor za ovakvu razmenu. III Prediozi Radne grupe

Pored predloga koji su ukratko istaknuti kod pojedinih proizvoda, na VIII sastanku podnet je i veći broj predloga koji se odnose na samu organizaciju ili proširenje delatnosti Radne grupe. ·

1) Odlučeno je da sve zemlje-članice preko svojih nacionalnih komisija i drugih organizacija za standardizaciju izvrše upoređenja svojih standarda sa međunarodnim i utvrde u čemu postoje razlike. Isto tako, zemlje-članice po mogućnosti bi trebale da prevedu sve svoje nacionalne standarde za poljoprivredne proizvode na jedan od zvaničnih jezika: engleski, francuski ili ruski.

i