Kniga Іюnь : razskazы

— 68 — Когда поетъ Лавиза Ченъ, вы слышите не голосъ, а могучій зовъ изъ вѣчности въ вѣчность черезъ путь восторга и страсти. Ну гдѣ жъ послѣ этого пѣть Она узнала обо всѣхъ платьяхъ, обо всѣхъ аріяхъ и обо всѣхъ поклонникахъ Лавизы. Она узнала о ея привычкахъ, манерахъ, любимыхъ словахъ и улыбкахъ. А потомъ ставши женою Шеддера, о поцѣлуяхъ Лавизы, о ея родинкѣ на лѣвой груди, о ея любовныхъ капризахъ и ласкахъ. Говоря о Лавизѣ, Шеддеръ иногда вставалъ съ мѣста, садился около Кати на оттоманку и задумчиво гладилъ ее по рукѣ. И это легкое прикосновеніе точно перебрасывало легкій хрустальный мостикъ, по которому, дрожа и холодѣя, переходила она въ неизъяснимый міръ чудесной любви, входила въ него этимъ своимъ трепетомъ и біеніемъ сердца и всей доселѣ неизвѣданной сладкой мукой любовнаго томленья. И когда онъ приходилъ усталый (время было тяжелое и каждый шагъ былъ сложенъ и труденъ) и молчаливый, она сама говорила: — Разскажите мнѣ о ней, о Лавизѣ Ченъ... Случился такой вечеръ, что Шеддеръ не могъ придти. Улицы были почему то оцѣплены, кто то на кого то возсталъ, не то меньшевики, не то эсъ-эры — не все ли равно? — главное, что его на Катину улицу не пропустили. На слѣдующій вечеръ, очевидно, эсъ-эры успокоились, и Шеддеръ пришелъ. — Эго очень неудобно, сказалъ онъ. Меня могутъ опять не пропустить. Можетъ быть, намъ лучше жить вмѣстѣ. Она хотѣла что то отвѣтить, покраснѣла, задохнулась, и, прижавшись къ его плечу, заплакала. Оба они молчали. Онъ отъ удивленія и нѣкоторой