Nova Evropa, 15. 08. 1933., str. 60

Напуни лавља му уста укором. Напни ко уже Мишице дивске му десне. Назначи љутње му грч. Сличан нек Исусу буде, кад оно канџију узе, И темпла низ стубе свете трговчев разби се врч.

Мајсторе, из тврда кама отеши осветно дјело. Груди гдје мраморне хрипљу, стави у свој га храм. Наша браћа ће доћи; гледати, мрштити чело.

Очи ће у прах оборит. И вељи бит ће их срам.

Кастав, 1910.

ЈЕАМ М1Г МЕ: УСОРРЋОК РКЕОРНЕТ

A nation crucihed: a people in exile:

Oppression: ferrible tyranny of wrong:

Blanb blacb horizon: starless night so long:

O Most Just God! Sleeps Thy slow justice still? Tarries it yet auhile?

A Sculptor prophet: strange flame from the darh

Gleaming through forms hnoun, yet unhnowun:

The living tree, the vital bronze, the senfient stone,

The elemental clay wrapping anew fhe age-long hidden sparh.

We stand confounded: our thichened eyeballs dim:

Life' s clamour deafly falls on untuned ears;

We see fhe circling of the eternal spheres;

We hear the immortal Sons of God chant the unending hymn.

(Posveta u knjizi »Ivam Meštrović«, štampanoj na engleskom jeziku — u Londonu 1919 kod VWWilliams and Norgate-a,)

L-P., RABATE: AJ SCU LPT PU R MEC HT RO VI TT Ć H Au MAJTRE qui tailla

un admirable et puissant počme de pierre Hommage de la profonde admiration

ef de la grande sympathie

de son lointain pobratime francats.

О питаве! La tour ef les quatre coupoles Р'ип panthđon construit sur le plan de la croix Dressent sur le polje leur sublime symbole ...

372