Otadžbina

К Њ И Ж Е В Н О С Т

695

све то паде пред новим „напредним духом", в новим начелима" и „новом науком." „Класицизам је преживео своје време", повикаше из гласа „представници новога времена." Тај глас одјекну на све стране, и учитељ и ђак, и трговац и чиновник, скоро све то постаде присталица реализма. Тај глас најзад нађе одзива и на оним местима , одакле је ваљало рећи последњу реч. И судбоносна реч би речена : на место класицизма увео се реализам. Али новом времену потребно је и нових снага , потребно је и нових срестава. Оа остварењем нове идеје није се смело ии под којим изговором застати , срества су се морала потражити , па су у брзо и нађена: чим је нов наставни план за реалну наставу изишао, одмах је приступљено изради нових књига, и набавци нових потребних учила за ту наставу. За учила било је врло лако; учињене су наруџбине у европских механичара и они су своје добро израђене апарате и моделе за добре новце овамо слали, те тако наше средње школе за кратко време добише доста добре збирке за реалну наставу. Али с књигама је ишло већ много теже ; њих је требало за школску потребу самостално израдити, или их са туђег језика преводити, но израђивати нове књиге нарочито природњачког садржаја, то је веома мучан посао. Такав рад не само да захтева силних и многих научних срестава, већ захтева и необичних напора и дугог времена, захтева необично спремних људи , којих у нас веома мало има. Остаје дакле једини пут, да се та потреба подмири преводима, па је тако и рађено: пробрана су иоле чувснија дела стране педагошке књижевности , па су појединима раздата да их преведу, те је тако тим путем наша школска књижевност обогаћена са неколико природњачких дела, која у нас још за дуго не би угледала света, да није било школских потреба, које су се морале ма од које руке подмирити. Ето то је био пут , којим се ударило да се нов правац образовања у нашим школама одомаћи ; немајући сами довољно снаге, морали смо потражити туђега рада и туђе помоћи, али да ли смо се на тај начин туђом помоћи у самој ствари и користили, показаће најбоље превод Ганове Физике, којој је наслов у почетку ових врста исписан.

Није овде место да се говори о томе, да ли је Ганово дело / опште удесно за наше школе или не, и да ли је оно у опште одмерено према ономе ступњу развитка, који се у нашим школама опажа, али би на сваки начин било овде место да се напомене, да и нај-