Prosvetni glasnik

55 0

Превод г. К-ћа гласи овако: „Ол (Сал.) тврди дакле, да је од частољубја за]!еден , у нркос своје унутрашње одвратности наспрам неваљалштина времена, нри грамзењу за ночастним мјестима, ипак корак држао са онима, који су од ових страсти обузети били, а зато и да је рђав глас са њима дјелггги морао." Иајпосле да споменем, да г. преводилац има у своме преводу премного и таких облика, за које не зна граматика нашег језика. Дело није дакле никако за штамиање и за откуп. 30. јануара 1889. г. у Београду, С одличвим поштопањем Јов. Туроман. Савет је саслушавши оба реФерата, једногласно одлучио: да се овај превод не може за понуђепу нотребу откунити ни о државном трошку штампати. РеФерентима је одређен хонорар, свакоме по 50 динара. VII. Прочитано је писмо госп. министра просвете и црквених нослова од 18. априла т. г. ПБр. 5406, којим се позива Савет да образложи донесену одлуку о квалиФикацији госп. Душана Мушицког, по којој се г. Мушицком признаје квалиФикација за предавача у нашим средњим школама, како би према тим разлозима и сам министар оценио могућност онога, за што се г. Мушицки обратио молбом министарству. Савет је и овога пута прегледао све документе г. Мушицкога, па је нашао : да је он провео четири семестра у Гермаиији, а четири семестра у Француској, па пошто је до сада, кандпдатнма с оваким сведоџбама увек признавата квалиФикација, то је Савет п у овој прилицп донео одлуку, по којој јеи г. Муншцком призната квалиФикација за предавача. VIII. Госп. Коста Петровпћ усмено ре.Ферује о књизи „Пчеларство", уиут рационалном пчеларењу, написао др. II. Бек, превео Игњат Мирковић. Саслушавши реФерат Савет је одлучио : да се ова књига може препоручити школским одборима за потребу књижница осиовних школа. С овим је састанак закључен.

САСТАНАЕ 416-ти 2Н. Јула 1889. г. у Беогрпду. Вили оу : иотаредееднпк Стов. Д. Пононић . редовии чланови : Јов. Ђорђевић.. др, Ник. Ј; Петровић, Љуб Ковачевић, Ж. Поиовић. П. Ђорђевић., Малан Недољковић ; ванредни члинови : Др В. Бакић, Момчило Иванић, др, Милан Јовановић и Коста Петровић ЛвЈопођа : Мил. Марковић. I. Прочитан је и иримљен занисник 415-тог састанка. II. Прочитано је нисмо г. министра просвете и црквених послова од 18 ов. месеца ПБр. 9898, којим се тражи мишљење савета о ква,лиФикацнји г. Павла В. Поповића, свршеног ФилосоФа. Савет је прегледао кандидатову сведоџбу и нашао: да г. Павле В. Поповић, који је сврпшо природно-ма,тематички одсек Велике Школе, има нрописану квалиФикацију за наставника у средњим школама, и то за математичку и Физичку групу наука. III. Прочитано је писмо г. министра просвете и црквених послова од 18 ов. месеца ПБр. 9891, којпм се тразки мишљење о квалиФикацији г. Давида Шпољарића. Савет је прегледао молбу и сведоџбу овога кандидата па је нашао: да г. Давид Шпољарић нема прописане квалиФикапије за учитеља језика у средњим школама. IV. Прочитано је нисмо г министра нросвете и црквених послова од 18 ов. мес, ПВр. 9930, којич се тражи мишЛ )ење саветско о квалиФИкацији г. Мите Лукића, др. ФилосоФИЈе и кан дидата про®есорског. Савет је проучио документе молитељев',' и са 7 иротиву 3 гласа одлучио: да г. Мита Л.укић има прописану квалиФикацију за наставника у средњим школама, и то за латински језик и општу историју. V. Прочитано је пнсмо г. министра просвете и црквених послова од 18 ов. мес. ПБр. 9843, којим се тражи мишљење Просветног Савета о квалификацији г. Саве Максића, свршеног ФилозоФа.