Prosvetni glasnik
КОВЧЕЖИЂ
483
Иаставни плак жушких класичиих гишназија у Русији
ј а §
р
А 3
Р Е
Д
■<
ПРЕДМЕТ
§ 1
Н
| л
.1
11
ш
IV
V
VI
VII
VIII
м ; о
Всронаука
4
2
2
2
2
2
2
2
2
16
Руски, словенски с литера-
туром руском
6
5
4
4
3
3
3
3
4
29
Латински
—
6
6
5
5
5
5
5
5
42
Грчки
—
—-
—
4
5
6
6
6
6
33
Математика
6
4
4
3
4
4
4
3
3
29
Физика
—
—
2
3
2
7
Историја
—■
—
—
2
2
3
2
2
2
13
Земљопис
—
2
2
2
2
—
—■
—
—
Француски
—
—
3
2
3
3
2
3
3
19
Немачки
—
—
3
3
3
3
3
2
2
19
Цртање и иисање ....
6
4
4
2
10
Свега за оне који уче оба
језика
22
23
28
29
29
29
29
29
29
225
Свега за оне који уче само
!
француски •
22
23
25
26
26
26
26
27
27
206
Свега за оне који уче само
немачки
22
23
25
27
27
26
27
26
26
206
Наиомене: 1. У збиру с десна нису урачунати часови у приправном разреду. 2. Оба жива језика могу се учити у исто време, по допуштењу ироФ. савета. Слабији ученици могу учити само један живи језик. Сврха појединих наставних предмета видеће се из неколнко напомена. Руски језик има исту сврху као и наш матерњи језик у нашпм гпмназијама. Сличан је и распоред наставног градива. У нижим разредпма учи се граматика, у средњим словенски и народне умотворине, а у вишим разредима историја руске литературе. Кад ученик сврши ову руску гимназију треба да се правилно служи руским језиком; да има верну и јасну слику развића руске литературе. Модерни језици имају сврху да припомогну што више општем образовању ђачком. Ово ће се ностићи само тако, ако ученици могу читати научна и литерарна дела на тим језицима. Види се да тежиште ове наставе пада на лектиру и превођење; граматика и практична веџбања су споредног значаја. Класичним језицима се поклања много пажње. То и мора да буде у класичној гимназији. Они су јој главно обележје. Тражи се превођење са руског на грчки и латпнски.