Prosvetni glasnik

778

ПРОСВЕТНИ ГЛАСНИК

руке, али леђа окрену унутра, а лице у поље. У колу стоји једно, а ван кола друго дете. Игра хоће да представи ово: Кодојекао башта, дете у колу начинило је неку штету код куће, па побегло и сакрило се у башти; а дете ван кола је мати или отац који га траже. Дете ван кола стане пред друго у колу и, бајаги ужурбано, пита: — Кужице, јеси ли видела моју Аницу? — Нисам; а шта ти је урадила? — Попела се на столицу, дирала полицу, па разбила зделицу. Кад ми дође кући, баш ћу је истући! Тако говори девојчица ван кола и прилази другој, где се исти разговор понавља. Тако иде редом док дође до последње. Ова на питање: јеси ли видела моју Аницу? одговара: јесам. — А где је? — Ево је у нашој башти, И сад Аница истрчи из баште, мати је ухвати и бајаги избије уз карање материно. Мушкарци играју исто тако, само они говоре: Куме, виде л'мога Перицу? и т. д. Дијалог овај ја овде доносим у слободном преводу, а не од речи до речи, како баш говоре чешка деца, него како мислим да би то наша деца српски говорила. 1 ) Исто тако, мислим, да би наша деца, могла говорити овако на завршетку ове игре, бајаги бијућн штеточину: Што се пењеш на столицу ? Што дираш полицу ? За оне зделице, ево ти, несташнице! Та дајте ми прут! Хоћеш други пут?! Докле се ова игра доврши, беше већ прошло 3'/ 2 с. У то време се деца спремају кући, јер је зимњи дан кратак и после 4 с. почиње већ мрак. Деца се спремише као и пре подне, испеваше молитву, па у реду одоше кући. Сва су деца била целога дана весела и задовољна; а како и не би, код оволике разноврсне и лене забаве. * Другога дана одем у прво одељење овога забавишта, где су мања деца. Рад је сличан у оба одељења. И тамо су песмице, игре, разговори и др. забаве. Само у овом одељењу деца не цртају сама на таблицама, нити на клупи ређају коцкице, дрвца и др., него место тога по који пут забавиља сама нацрта, или ређа коцке и др., а деца гледају и забавиља после о том с њима води разговор. Овога дапа беше рад овакав:с Пошто деца уђоше у клупе, изговорише молитвицу од две-три реченице, па онда седоше. 2 ) Прошлога дана били су почели да уче песмицу

') И горња песмица, »Мараму имам« такође је слободан превод чешке, удешена да наша деда одмах могу играти и певати. 2 ) Када се деда крсте, забавиља чини то исто, ади левом руком. Девом се крсти аато, да не би деда грешила, гледајући у њу.