Prosvetni glasnik

114

вроскеиш: гласник

да бп и са овим био г. ЈуришиК у незгоди,- јер у Француском оригиналу дело> са насловом „Ботаннка за вишу наставу" не постоји, али. по материјалу у делу изложсном овај наслов-. најтачније истини одговара),-: „Гаетона Бонје-а г Ботапика за више разреде гимназија, удесио Ж. Ј-уришић". Да ли би она и са таквим насловом одговарала правој школсвој потреби, сасвим је друго питање. Чини ми Се само да би, премл стању ствари, такав наслов нре одговарао истини. Што се тиче изостав-љених резимеа, ја сам у реФерату већ казао колика јенеправда самом делу тим учињена, те не мислим понова овде о томе говорити. Напомињем само, да сам то сматрао као велику ногрешку због које једело у српском руху много изгубило. Г. Јуришић и то наводи као разлог да вегово дело није као Бонје-ово, и брани се да је то учинио и због тога,. што ти резимеи нису нотребии за наставу у нашим средњнм школама. Што је дело, изостављањем резимеа, о којила је реч, изгубило великн део својевредности, то се г. ЈуришиКа слабо тиче. На нослетку, изјављујем: да овим нрекидам сваки други разговор но овој ствари. Нек доказује г. Јурипшћ, шта хоће и како хоће, нека је његова Ботаника не само израда ,,но", него нека је она оригинална од „аз" до „ижице",. биће ми нотпуно све једно. Што сам имао да рбчем рекао сам. Г. Јуришић је на крају својега, широког одговора већ изрекао суд о својој Ботаници, огласивши је као књигу, која одговара и нрограму и потреби, теијавелим нека му такоибуде! Нека само њом буду задовољни наставници и ученици, као што је г. Јуришић, па куд ће се боље!: 27 новембра 1902 год. у Београду.. Богдан Ј. Јанковик проФесор.