SRĐ
— 799 —
mom i ucenosti, koja ga odvaja od drugijeh ucenaka, jer je za to on usporedio cijelu riznicu klasične i talijanske dramaturgije, koja se veže sa gradivom Držiceva „Pjerina." Sva opažana, koja umno Budmani dodatku radne prilaže, sviđaju nam se zgodna i istini slicna. Neke rijeci u Komediji mislimo da je trebalo u primjedbama objasnit, jer ni svi Dubrovcani ne bi ih danas razumjeli, a kamo li nedubrovcani, kao n. p. pasalerico, grintavice, juhopila, igrati se na pilke ') i ost. Kamo sreće ća je prof. Budmani i ostale naše stare pisce objašnavao kao što je Zlatarića i ono nešto od Držića, imali bismo zanago staru kiiiževnost tacnije na javnost iznesenu. U istomu Radu (v. današnu bibliografiju) g. Nestor Fetrovskij raspravja o genealogiji Držića. Po uspjesima negova razabirana nijesu više naši dioskuri, S. Menčetić i D. Držić, gotovo dva legendarna lica, nego pomoću izvrsnijeh Jirečkovijeh radova (der Ragusanisclie Dichter Siško Menčetić, i Beitrage zur Ragusanisehen Literaturgeschichte) u Arhivu i drugijeh izvora, dolazi do zakjucka, u kojima se nešto od Jirečka razilazi. Do toga je resultata došao učeni R-us pomoću knige iz ove biblioteke Male Braće: „Origine e descendenza della famiglia di Darsa, che al presente sono cittadini di Raugia". Na kraju svoje raspravice g. pisac prilaže genealogijsku tablicu Držića, koja seže do vremena zlamenitoga dramatika Marina Držića, koji se po hemu rodio okolo g. 1510, a umro je g. 1567. L. Z. ') Priznajemo đa prinijeđbe ne bi bile na zgodnom mjestu ili bo}e ne bi đolikovale ondjo, nego u zbirei pisaea. iF В i 1 e š k e. Dvije pjesme. I. — A ako se vrati jednog dana, šta ću da mu kažem? —• Reci mu da sam ga čekala, dok sam umrla od dugog čekana, — A ako me bude daje ispitivao, i ne mogući me prepoznati'? — Govorite mu kao sestra, jer on pati možda.