SRĐ

— 1030 —

у Крагујевцу 22 Нојемвр. 828. Љубезни пријатељу! Фала Богу, дошао сам овђе здраво и мирно, и добуо ми је. Ако што дође од Ранка, иошаљите хми, молим вас, по првоме делижанцу у Земун на Г. Василија Василијевића, да он мени амо пошаље. Пишите ми одма, и јавите ми ; ако имате за мене што ново; кад вам моја жена пошаље писмо за мене, оправите ми га преко Василијевића, молим Вас. Ако се састанете код курјака са Стеићем, кажите му, да се надам и њему скоро писати. Поздравите ми љубезно Г. Г. Влајка и Јенка, а вас особито поздравља Г. Давидовић. Вук. И л Васт. поздравлпм г Б лгобезно, као старми Вапгв пр^нтелљ. Давидовићљ. Овај је припис цртала рука Давидовићева. Extra: Herrn von Kopitar, Onstos an der k.k. Hofbibliothek in Wien. £3. Од П. J. Шафарика. Нови Сад 19 октобра 1830. Моли га да му пошаље mpujemic Студеничког иатписл. Да му npuonfiu имена двију рјечица које утјечу у ријеку Студеницу. — Котхитар је eefi давно послао Вуку Pirch's Reise. Neusatz 19 Oct. 1830. Hocligeschatzter Freund! Obne Z\veifel liaben Sie Abschrift der Inschrift zu Studenitza mit Ihren andern Papieren in Semlin; in dieser